"instruments universels de lutte contre le terrorisme" - Traduction Français en Arabe

    • الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • صكا عالميا لمكافحة الإرهاب
        
    • صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب
        
    • صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • صكوك مكافحة الإرهاب العالمية
        
    • الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك الدولية المناهضة للإرهاب
        
    • صكا عالميا بشأن مكافحة الإرهاب
        
    La Suisse est partie à tous les instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 87 - سويسرا كانت طرفا في جميع الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Il traite également des questions clefs abordées dans certains des instruments universels de lutte contre le terrorisme que le Nigéria doit encore ratifier. UN كما يعالج المسائل الرئيسية التي تتناولها بعض الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب التي لم تصادق عليها نيجيريا بعد.
    Assistance pour l'élaboration de la législation antiterroriste et l'adhésion aux derniers instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN المساعدة في صياغة تشريعات مكافحة الإرهاب والانضمام إلى ما تبقى من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La Slovénie a indiqué être partie à 14 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 98 - وأفادت سلوفينيا بأنها طرف في 14 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Cuba a indiqué qu'elle était partie à 14 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 12 - وأفادت كوبا بأنها طرف في 14 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    32. Singapour est partie à 10 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 32 - وأفادت سنغافورة بأنها طرف في 10 صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب.
    VI. Pourcentage d'États Membres parties aux 12 instruments universels de lutte contre le terrorisme UN السادس - النسبة المئوية للدول الأعضاء الأطراف في صكوك مكافحة الإرهاب العالمية الاثنى عشر
    Atelier national sur la ratification et l'application des instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Ce faisant, ils sont devenus parties à tous les instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN وهكذا، فقد أصبحت طرفا في جميع الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La Suisse a indiqué qu'elle était partie à 16 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 61 - وأفادت سويسرا بأنها طرف في 16 صكا من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Ils ont fait référence à certains ateliers organisés aux niveaux national, sous-régional et régional en vue de la ratification et de l'application des instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN وأشار عدة متكلمين إلى حلقات عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية معينة بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Ayant à l'esprit les liens étroits existant entre criminalité transnationale organisée et terrorisme, de nombreux intervenants se sont déclarés favorables à l'association, en matière d'assistance technique, des activités concernant l'application des instruments universels de lutte contre le terrorisme et de celles concernant l'application de la Convention contre la criminalité organisée. UN وإدراكا للصلة الوثيقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، أيّد العديد من المتكلمين الجمع بين أنشطة المساعدة التقنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة.
    Après avoir examiné les instruments universels de lutte contre le terrorisme ainsi que la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses trois protocoles, UN بعد أن درسنا الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وكذا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود وبروتوكولاتها الثلاثة،
    21. Nous invitons les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties aux instruments universels de lutte contre le terrorisme et à les appliquer. UN 21 - نطلب إلى الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب ولم تنفذها بعد أن تفعل ذلك.
    La Slovénie a indiqué qu'elle était partie à 14 instruments universels de lutte contre le terrorisme et à tous les instruments régionaux ayant trait à la question. UN 52 - وأفادت سلوفينيا بأنها طرف في 14 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب وفي جميع صكوك مكافحة الإرهاب الإقليمية ذات الصلة.
    Le Turkménistan est partie à 14 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 2 - وتركمانستان طرف في 14 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Le Panama a indiqué qu'il avait ratifié 15 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 66 - أفادت بنما بأنها صدقت على 15 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    L'Estonie a signalé qu'elle est partie à 12 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 33 - وأفادت إستونيا بأنها طرف في 12 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    La Belgique a indiqué qu'elle a ratifié 13 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 9 - وأفادت بلجيكا بأنها صدقت على 13 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    La Hongrie est partie à 14 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 18 - وأفادت هنغاريا بأنها طرف في 14 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    Les efforts de ces deux organes ont abouti à l'adoption de trois instruments universels de lutte contre le terrorisme international, le plus récent étant la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, adoptée par l'Assemblée dans sa résolution 59/290. UN وقد أسفرت جهود هاتين الهيئتين عن اعتماد ثلاثة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب الدولي، كان آخرها الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 59/290.
    Plusieurs intervenants ont fait référence à certains ateliers organisés aux niveaux national, sous-régional et régional en vue de la ratification et de l'application des instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN وأشار عدة ممثلين إلى حلقات العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية التي عُقدت بالتحديد للتصديق على صكوك مكافحة الإرهاب العالمية وتنفيذها.
    Rapport du séminaire national pour la mise en œuvre des instruments universels de lutte contre le terrorisme, la criminalité transnationale organisée et la corruption UN تقرير الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    < < Ratification et application des instruments universels de lutte contre le terrorisme dans les États de la mer Baltique > > UN " التصديق على الصكوك الدولية المناهضة للإرهاب وتنفيذها في دول منطقة بحر البلطيق "
    L'Équateur a ratifié 11 instruments universels de lutte contre le terrorisme (Voir A/61/210, tableau 2) et en a soumis deux autres au processus d'approbation par le Parlement. UN 2 - صدقت إكوادور على 11 صكا عالميا بشأن مكافحة الإرهاب()، وما زال صكان في طور الحصول على موافقة السلطة التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus