"intégré de gestion de la" - Traduction Français en Arabe

    • المتكامل ﻹدارة
        
    • متكامل ﻹدارة
        
    • المتكاملة للمكتبات
        
    Un module de suivi incorporé au Système intégré de gestion de la Bibliothèque serait un excellent instrument pour repérer des possibilités d'économies. UN ويرى أن نظم تتبع الاستعمال المضمنة في النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات تتيح أداة ممتازة للمساعدة في تحديد أبواب الخفض.
    Tous les modules du Système intégré de gestion de la Bibliothèque sont opérationnels. UN جميع وحدات النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات قيد التشغيل.
    Des mesures supplémentaires seront prises lorsque le Système intégré de gestion de la Bibliothèque sera complètement opérationnel. UN وسوف تضاف تدابير أخرى عند الوصول إلى حالة التشغيل القصوى للنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات.
    Des efforts sont déjà déployés pour accélérer la mise au point du Système intégré de gestion de la Bibliothèque; il devrait être complètement opérationnel dans le courant de l'année 1997 (voir également la recommandation 23 ci-dessous). UN يجري في الوقت الحاضر بذل جهود للتعجيل بالعملية من أجل الوصول في عام ١٩٩٧ إلى حالة التشغيل القصوى للنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات، حسبما أشير إليه أيضا في التوصية ٢٣ أدناه.
    Il s'agira par ailleurs de normaliser le contrôle bibliographique sur les documents et publications de l'ONU, et d'introduire un système intégré de gestion de la Bibliothèque capable de tirer parti pleinement de l'infrastructure du réseau local du Secrétariat et des techniques client/serveur. UN كما سيستتبع توحيد المراقبة الببليوغرافية على وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة، وإدخال نظام متكامل ﻹدارة المكتبات، يستفيد بشكل كامل من الهيكل اﻷساسي للشبكة المحلية التابعة لﻷمانة العامة ومن تكنولوجيا الاتصال بين المستعملين والحاسوب المركزي.
    Un système intégré de gestion de la Bibliothèque est actuellement mis en place. UN ويجري العمل على إنشاء نظام لﻹدارة المتكاملة للمكتبات.
    Le Système intégré de gestion de la Bibliothèque devrait être complètement opérationnel dans le courant de l'année civile 1997. UN ويلاحظ أن الخطط الراهنة تهدف إلى الوصول في السنة التقويمية ١٩٩٧ إلى حالة التشغيل القصوى للنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات.
    On peut espérer que cette question sera réglée une fois mis en oeuvre le module de suivi de la demande du Système intégré de gestion de la Bibliothèque. UN ومن المأمول معالجة هذه المسألة عندما يبدأ استخدام الوحدة النمطية للتعميمات في النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات.
    Cette proposition est cependant subordonnée à la mise en place du Système intégré de gestion de la Bibliothèque. UN ويتوقف التنفيذ الناجح مع ذلك على إدخال النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات.
    Grâce au Système intégré de gestion de la Bibliothèque, cette dernière renforcera ses liens entre le SIBONU et le système à disques optiques afin de créer un centre documentaire complet pour l’ONU. UN وستقوم المكتبة بواسطة النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات بتعزيز الوصلات بين نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام اﻷقراص الضوئية ﻹيجاد مورد كامل لوثائق اﻷمم المتحدة.
    Grâce au Système intégré de gestion de la Bibliothèque, cette dernière renforcera ses liens entre le SIBONU et le système à disques optiques afin de créer un centre documentaire complet pour l’ONU. UN وستقوم المكتبة بواسطة النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات بتعزيز الوصلات بين نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ونظام اﻷقراص الضوئية ﻹيجاد مورد كامل لوثائق اﻷمم المتحدة.
    La mise en place d’un système intégré de gestion de la Bibliothèque, qui est à présent amorcé, devrait cependant réduire sensiblement les chevauchements d’activités et contribuer par là même à une plus grande efficience et à une meilleure utilisation de ressources. UN بيد أن الاستخدام المعتزم المتكامل ﻹدارة المكتبات الذي يجري إدخاله تدريجيا، سيُقلل إلى حد كبير من الازدواجية في العمل ويؤدي إلى زيادة كفاءة العمليات وفعاليتها من حيث التكلفة.
    Un nouveau système client/serveur est actuellement en cours d’installation, le Système intégré de gestion de la Bibliothèque, qui regroupe les principales opérations liées aux activités de traitement technique intégrant à des fonctions déjà automatisées des fonctions encore manuelles. UN فهي تأخذ بنظام زبون خادم جديد -- وهو النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات -- الذي يجمع بين جميع عمليات المكتبة الرئيسية، دامجا المهام الحالية التي تعمل بالفعل آليا بمهام أخرى كانت تؤدى حتى اﻵن بشكل يدوي.
    Un nouveau système client/serveur est actuellement en cours d’installation, le Système intégré de gestion de la Bibliothèque, qui regroupe les principales opérations liées aux activités de traitement technique intégrant à des fonctions déjà automatisées des fonctions encore manuelles. UN فهي تأخذ بنظام زبون خادم جديد -- وهو النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات -- الذي يجمع بين جميع عمليات المكتبة الرئيسية، دامجا المهام الحالية التي تعمل بالفعل آليا بمهام أخرى كانت تؤدى حتى اﻵن بشكل يدوي.
    Recommandation 14. Le module de suivi de la demande du Système intégré de gestion de la Bibliothèque devrait permettre de réduire les achats de périodiques extérieurs. UN التوصية ١٤ - ينبغي أن يسفر استخدام نظم تتبع واستعمال المضمنة في النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات عن تخفيض اﻹنفاق في مجال الدوريات التي ليست من منشورات اﻷمم المتحدة.
    Les consultants n'en sont pas moins satisfaits de constater la rapidité avec laquelle le Système intégré de gestion de la Bibliothèque, Horizon, est mis en place et expriment l'espoir que ce dernier entrera en service pendant l'année civile 1997. UN ورغم ذلك، فقد سر الخبيرين الاستشاريين أن يلاحظا السرعة التي يسير بها تنفيذ النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات، المعروف باسم Horizon، ويأملان في أن يتم إدخال هذا النظام خلال السنة التقويمية ١٩٩٧.
    Recommandation 23. Le Système intégré de gestion de la Bibliothèque devrait devenir complètement opérationnel pendant l'année civile 1997, pour assurer une efficacité maximale dans le fonctionnement de la Bibliothèque. UN التوصية ٢٣ - ينبغي تشغيل النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات تشغيلا كاملا خلال السنة التقويمية ١٩٩٧، لتحقيق أقصى درجات الكفاءة لعمليات المكتبة.
    La publication «UNBIS Reference Manual for Bibliographic Description Data Dictionary and Search Guide», 3e éd. (1994), a été remaniée au cours de l’exercice biennal 1996-1997 pour tenir compte de la nouvelle structure des données électroniques du Système intégré de gestion de la Bibliothèque. UN أعيدت صياغة قاموس ودليل البحث في الدليل المرجعي للوصف الببليوغرافي في نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية، الطبعة الثالثـــة )١٩٩٤(، في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وذلك ليُظهــر على نحــو الكتروني هيكــل البيانات الجديد للنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات.
    c) Développer et gérer le système de gestion de la documentation électronique du Bureau et exploiter son système intégré de gestion de la base de données, y compris les bases de données non spécialisées et les bases de données par pays; UN )ج( تطوير وإدارة النظام اﻹلكتروني ﻹدارة الوثائق في المكتب وتشغيل النظام المتكامل ﻹدارة قاعدة البيانات، بما في ذلك قواعد البيانات لﻷغراض العامة وقواعد البيانات للمعلومات الخاصة بكل قطر على حدة؛
    Il s'agira par ailleurs de normaliser le contrôle bibliographique sur les documents et publications de l'ONU, et d'introduire un système intégré de gestion de la Bibliothèque capable de tirer parti pleinement de l'infrastructure du réseau local du Secrétariat et des techniques client/serveur. UN كما سيستتبع توحيد المراقبة الببليوغرافية على وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة، وإدخال نظام متكامل ﻹدارة المكتبات، يستفيد بشكل كامل من الهيكل اﻷساسي للشبكة المحلية التابعة لﻷمانة العامة ومن تكنولوجيا الاتصال بين المستعملين والحاسوب المركزي.
    26.28 L'installation d'un système intégré de gestion de la Bibliothèque n'est que l'un des nombreux projets en matière d'innovation technologique visant à répondre à cette demande, qui permettront de faire un bond en avant vers la bibliothèque virtuelle du futur. UN ٦٢-٨٢ وليس إدخال نظام اﻹدارة المتكاملة للمكتبات إلا واحدا من المشاريع الابتكارية التكنولوجية الكثيرة المصممة لتلبية هذا الطلب، وتحقيق قفزة كبيرة صوب المكتبة الالكترونية في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus