"intégrée contre les parasites" - Traduction Français en Arabe

    • المتكاملة لﻵفات
        
    Par exemple, le système de lutte intégrée contre les parasites n'a pas été mis au point dans un laboratoire de pointe, mais redécouvert dans des pays en développement. UN وعلى سبيل المثال، تمثل طريقة الزراعة المعروفة بالمكافحة المتكاملة لﻵفات عملية أعيد اكتشافها من بلدان نامية ولم تطور في مختبر للتكنولوجيا المتقدمة.
    113. La FAO participe également activement à la promotion de la lutte intégrée contre les parasites dans les pays développés et les pays en développement. UN ١١٣ - كما تشارك منظمة اﻷغذية والزراعة بنشاط في تشجيع المكافحة المتكاملة لﻵفات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    La coopération sur le terrain avec les ONG est également un élément important du programme de lutte intégrée contre les parasites en Asie et du " Programme PNUD-FAO-ONUDI de gestion des ressources agricoles centré sur l'exploitant " (FARM) en Asie. UN كما يشكل التعاون مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الميداني جزءا هاما من برنامج المكافحة المتكاملة لﻵفات في آسيا وبرنامج ادارة الموارد الزراعية الذي يركز على المزارعين، والتابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والفاو واليونيدو في آسيا أيضا.
    Toujours dans la région Asie-Pacifique, la FAO offre une aide aux pays de la région par le biais de projets régionaux et nationaux visant à rendre la production alimentaire plus sûre pour la santé et l'environnement tout en augmentant les rendements grâce à la lutte intégrée contre les parasites. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ أيضا، توفر منظمة اﻷغذية والزراعة المساعدة للبلدان من خلال المشاريع الاقليمية والوطنية من أجل زيادة ملاءمة الانتاج الغذائي لصحة اﻹنسان وللبيئة مع القيام في الوقت ذاته بكفالة زيادة غلة المحاصيل من خلال تنفيذ مشروع المكافحة المتكاملة لﻵفات.
    L'Indonésie et les Philippines appliquent déjà les programmes de lutte intégrée contre les parasites pour le riz et le Brésil fait de même pour le soja. UN وقامت اندونيسيا والفلبين )وكلتاهما في مجال اﻷرز( والبرازيل )في مجال فول الصويا( بالتنفيذ الفعلي لبرامج المكافحة المتكاملة لﻵفات.
    Cuba a mis en place un " nouveau modèle agricole " axé sur des technologies qui se substituent aux facteurs de production externes, telles que la lutte intégrée contre les parasites pour remplacer les pesticides. UN وأدخلت كوبا العمل ﺑ " النموذج الزراعي البديل " الذي يركز على التكنولوجيات التي يستعاض بها عن المدخلات الخارجية، كالمكافحة المتكاملة لﻵفات )التي تحل محل مبيدات اﻵفات(.
    Promouvoir des pesticides écophiles et faciles d'emploi pour la lutte intégrée contre les parasites (LIP), notamment des pesticides d'origine végétale tels que le margousier en Asie et les pesticides microbiens dérivés du bacillus thuringiensis est également possible. UN وثمة نهج آخر هو ترويج مبيدات اﻵفات الملائمة للبيئة والسهلة الاستعمال والمطابقة للمكافحة المتكاملة لﻵفات ومستحضراتها، ومن بينها المبيدات النباتية لﻵفات مثل تلك المستخرجة من شجرة نيم في آسيا والمبيدات المكروبية المعتمدة على بكتيريا Bacillus thuringiensis.
    De plus, ces programmes ont permis de donner une formation à des milliers d'agriculteurs et d'économiser plusieurs millions de dollars : en Indonésie, l'utilisation de pesticides a été réduite de moitié depuis 1987, essentiellement grâce au programme de lutte intégrée contre les parasites pour le riz et à l'élimination progressive des subventions aux pesticides. UN ويجري في إطار هذه البرامج معا تدريب عدة آلاف من المزارعين وأدى ذلك إلى توفير عدة ملايين من الدولارات في تكاليف مبيدات اﻵفات: فقد انخفض استعمال مبيدات اﻵفات إلى النصف في اندونيسيا منذ عام ١٩٨٧، وكان ذلك يرجع إلى حد كبير الى برنامج المكافحة المتكاملة لﻵفات في مجال اﻷرز، كما صاحب هذا الانخفاض إلغاء تدريجي ﻹعانات مبيدات اﻵفات.
    d) Extension à un plus grand nombre de pays des programmes et projets exécutés par la FAO dans le domaine de la gestion durable des terrains et des eaux en agriculture, de la lutte intégrée contre les parasites et des systèmes intégrés de phytotrophie, en collaboration avec d'autres institutions telles que le PNUE, les centres du GCRAI, le PNUD, la Banque mondiale et diverses ONG. UN )د( توسيع نطاق البرامج والمشاريع الجارية لمنظمة اﻷغذية والزراعة من أجل اﻹدارة المستدامة لﻷراضي والمياه واﻹدارة المتكاملة لﻵفات والنظم المتكاملة لتغذية النباتات، بحيث تشمل عددا أكبر من البلدان، بالتعاون مع مؤسسات أخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمراكز التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، وطائفة من المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus