Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Établissement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine | UN | بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Chargement destiné à la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | الشحن إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Décès d'un soldat sénégalais de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali | UN | بشأن وفاة جندي سنغالي تابع لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
La concrétisation de l'appui à la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine | UN | الدعم الفني المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Projet de résolution A/C.5/66/L.47 : Financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste | UN | مشروع القرار A/C.5/66/L.47: تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي |
Projet de résolution A/C.5/64/L.45 : Financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste | UN | مشروع القرار A/C.5/64/L.45: تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي |
à prendre En ce qui concerne le financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste, il conviendrait que l'Assemblée générale : | UN | في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي: |
Budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 | UN | ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
i) Exécution du budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; | UN | ' 1` أداء ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛ |
Budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 | UN | ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
L'équipe intégrée des Nations Unies au Mali travaillera en étroit partenariat avec la Banque mondiale. | UN | وسيعمل عنصر الأمم المتحدة المتكامل في مالي عن كثب مع البنك الدولي. |
De plus, j'entends préparer la mise en place d'une présence intégrée des Nations Unies en Somalie. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعتزم اتخاذ خطوات صوب إنشاء وجود متكامل للأمم المتحدة في الصومال. |
Ce déséquilibre se retrouve au sein de l'opération intégrée des Nations Unies en Côte d'Ivoire. | UN | وهي نفس النسبة الجنسانية الضئيلة في العملية المتكاملة للأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Mon Envoyé spécial pour le Sahel a associé le Mali à ses efforts d'élaboration d'une stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel. | UN | وقد أدرج مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل مالي ضمن جهوده الرامية إلى وضع استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة للمنطقة. |
En outre, l'équipe électorale intégrée des Nations Unies a contribué à la réalisation de plusieurs activités de renforcement des capacités institutionnelles destinées à améliorer davantage les capacités de la Commission dans les domaines du graphisme, des achats et de la sensibilisation. | UN | وقام الفريق الانتخابي المتكامل للأمم المتحدة أيضا بتيسير تنفيذ عدة أنشطة لبناء القدرات المؤسسية من أجل زيادة تحسين قدرات المفوضية في مجالات التصميم الغرافيكي والشراء والتواصل مع الجمهور. |
Dans un domaine connexe, une équipe électorale intégrée des Nations Unies est en train d'être mise en place à l'appui des préparatifs des élections, notamment ceux du référendum constitutionnel. | UN | ويرتبط بذلك ارتباطا وثيقا إنشاء فريق انتخابي متكامل تابع للأمم المتحدة من أجل دعم التحضيرات للانتخابات بما في ذلك عملية الاستفتاء على الدستور. |
Le Conseil souscrit aux recommandations du Secrétaire général concernant le maintien d'une mission intégrée des Nations Unies, réduite selon qu'il conviendra, pendant la période qui suivra l'indépendance, et prie le Secrétaire général de continuer à préparer et à organiser cette mission en consultation avec le peuple timorais, ainsi que de lui présenter des recommandations plus détaillées à ce sujet. | UN | " ويؤيد مجلس الأمن توصيات الأمين العام الداعية لاستمرار بعثة متكاملة تابعة للأمم المتحدة تكون مخفضة الحجم حسب الاقتضاء في فترة ما بعد الاستقلال، ويطلب إلى الأمين العام أن يستمر في التخطيط والإعداد لهذه البعثة بالتشاور مع شعب تيمور الشرقية، وأن يقدم إلى المجلس مزيدا من التوصيات التي تتضمن قدرا أكبر من التفاصيل. |
Retraite de l'équipe de gestion intégrée des Nations Unies | UN | معتكف فريق الإدارة المتكاملة التابع للأمم المتحدة |
p) Soutenir l'élaboration et l'application de la Stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel, conformément à la résolution 2056 (2012) du Conseil de sécurité; | UN | (ع) دعم وضع وتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية المتكاملة بشأن الساحل، عملاً بقرار مجلس الأمن 2056 (2012)؛ |
Le 25 avril, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 2100 (2013), par laquelle il a créé la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), celle-ci devant assumer la responsabilité de l'exécution du mandat du Bureau des Nations Unies au Mali à compter de la date d'adoption de la résolution. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2100 (2013)، الذي أنشأ بموجبه بعثة المتحدة الأمم المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، على أن تضطلع هذه البعثة بمسؤولية أداء المهام الموكولة إلى مكتب الأمم المتحدة في مالي اعتبارا من تاريخ اتخاذ ذلك القرار. |