"intégrés d'appui à" - Traduction Français en Arabe

    • المتكاملة لدعم
        
    • متكاملة لدعم
        
    Les missions consultatives ont continué à sous-tendre les plans nationaux intégrés d'appui à la sécurité nucléaire acceptés par sept États dans le courant de l'année. UN وظلّت البعثات الاستشارية بمثابة الأساس الذي تنبني عليه الخطط الوطنية المتكاملة لدعم الأمن النووي، وقد قبل هذه الخطط سبعٌ من الدول خلال العام.
    Pour plus d'efficacité en matière d'assistance et de coordination, elle a élargi les utilisations de ces plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire, qui servent de cadre et de référence pour les activités de sécurité nucléaire dans les États. UN وبغية تقديم المساعدة والتنسيق المتسمان بالفعالية، توسعت الوكالة في استخدام الخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي التي تعمل بوصفها مرجعا وإطارا لتنفيذ أنشطة الأمن النووي في الدول.
    Pour plus d'efficacité en matière d'assistance et de coordination, l'Agence a développé l'utilisation des plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire, qui servent de bases de référence et de cadre pour des activités liées à la sécurité nucléaire sur le territoire des États. UN وبغية تقديم المساعدة والتنسيق المتسمان بالفعالية، زادت الوكالة استخدام الخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي التي تعمل بوصفها مرجعا وإطارا لتنفيذ أنشطة الأمن النووي في الدول.
    :: Mettre au point, selon qu'il conviendra et en collaboration avec l'AIEA, des Plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire qui répondent à leurs besoins en matière de sécurité nucléaire en fonction de leur rang de priorité; UN :: القيام، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حسب الاقتضاء، بوضع خطط متكاملة لدعم الأمن النووي من أجل توحيد احتياجات الأمن النووي وتحديد أولوياتها؛
    Elle a continué d'intégrer les besoins de sécurité nucléaire des États dans des plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire qui permettent d'encadrer la conduite d'activités relatives à la sécurité nucléaire et les améliorations à apporter dans ce domaine. UN كما واصلت الوكالة توحيد احتياجات الأمن النووي للدول ضمن خطط متكاملة لدعم الأمن النووي مما أصبح صالحا بوصفه إطارا لتنفيذ أنشطة الأمن النووي وتحسينها.
    Tous les États devraient tirer pleinement parti de ses services consultatifs dans ce domaine, notamment dans le cadre du Service consultatif international sur la protection physique et des plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire. UN وينبغي لجميع الدول أن تحقق الاستفادة الكاملة من الخدمات الاستشارية التي تقدمها الوكالة في هذا الصدد، بما في ذلك الخدمة الاستشارية الدولية المعنية بالحماية المادية التابعة للوكالة ووضع خطط متكاملة لدعم الأمن النووي.
    En 20007, l'Agence a fourni une assistance destinée à améliorer les dispositions en matière de sécurité nucléaire par l'intermédiaire des Plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire, auxquels l'Ukraine a également pris une part active. UN وفي عام 2007، قدمت الوكالة مساعدات تهدف إلى تحسين ترتيبات الأمن النووي من خلال الخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي، التي شاركت فيها أوكرانيا أيضا بنشاط.
    De ce point de vue, le Groupe se félicite des missions que le Service consultatif mène dans les États qui disposent de l'arme nucléaire et de la multiplication des plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire. UN وترحب المجموعة في هذا الصدد ببعثات الخدمات الاستشارية الموفدة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية، كما ترحب بتزايد عدد الخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي
    À cet effet, l'Agence propose divers services, notamment dans le cadre du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) et des Plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire, afin d'aider les États à établir des plans exhaustifs qui répondent à l'ensemble de leurs besoins en matière de sécurité nucléaire. UN وفي هذا السياق، تقدم الوكالة عددا من الخدمات بما في ذلك برنامج الخدمات الاستشارية الدولية في مجال الحماية المادية والخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي من أجل مساعدة الدول في دمج احتياجاتها المتعلقة بالأمن النووي في خطط شاملة.
    Par ailleurs, l'AIEA a continué de chercher à répondre aux besoins en matière de sécurité nucléaire des États en élaborant des plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire pour faciliter les activités et les améliorations en la matière. UN 94 - وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الوكالة إدماج احتياجات الدول المتعلقة بالأمن النووي في الخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي، التي تشكل إطارا للاضطلاع بأنشطة الأمن النووي وتحسينه.
    De ce point de vue, le Groupe se félicite des missions assurées par le Service consultatif international sur la protection physique et des autres actions menées par l'AIEA, notamment dans les États qui disposent de l'arme nucléaire ainsi que de la multiplication des plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire. UN وترحِّب المجموعة في هذا الصدد ببعثات الخدمة الاستشارية الدولية المعنية بالحماية المادية، إلى جانب الجهود الأخرى التي تبذلها الوكالة، بما في ذلك البعثات التي تجري في الدول الحائزة للأسلحة النووية، كما ترحب بتزايد عدد الخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي.
    Il prend acte que l'AIEA aide beaucoup les États à se conformer aux normes de sécurité appropriées et invite ceux-ci à tirer pleinement parti de ses services consultatifs dans ce domaine, notamment le Service consultatif international sur la protection physique et les plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire. UN وتقر المجموعة بما للوكالة من إسهام هام في مساعدة الدول على استيفاء معايير الأمن المناسبة، وتدعو الدول كافة إلى الاستفادة على أكمل وجه من الخدمات الاستشارية التي تقدمها الوكالة في هذا الصدد، بما في ذلك خدمات دائرتها الاستشارية الدولية للحماية المادية، ووضع الخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي.
    30. La Conférence d'examen de 2010 devrait appuyer les efforts faits par l'AIEA pour maintenir et renforcer la sûreté et la sécurité des activités nucléaires dans le monde et souligner le caractère positif des activités de l'Agence en matière de sécurité nucléaire, en particulier la mise en place des Plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire. UN 30- وينبغي لمؤتمر الاستعراض لعام 2010 أن يدعم جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامية إلى استدامة وتعزيز سلامة وأمن الأنشطة النووية العالمية وأن ينوه بأنشطتها في مجال الأمن النووي، وبخاصة من خلال الخُطط المتكاملة لدعم الأمن النووي.
    c) En encourageant tous les États parties à faire volontairement le plus possible appel aux services consultatifs de l'Agence dans le domaine de la sécurité nucléaire, notamment le Service consultatif sur la protection physique et les Plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire; UN (ج) تشجيع جميع الدول الأطراف على أن تستعمل، على أساس طوعي، الخدمات الاستشارية للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأمن النووي، بما في ذلك الخدمة الاستشارية للحماية المادية والخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي؛
    Il prend acte de la contribution importante qu'apporte l'AIEA pour aider les États à se doter de normes de sécurité appropriées et invite celleci à tirer pleinement parti des services consultatifs de l'Agence dans ce domaine, notamment le Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA et les Plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire (INSSP). UN وتسلّم المجموعة بما تقدمه الوكالة من مساهمة هامة لمساعدة الدول على استيفاء المعايير الأمنية الملائمة وتدعو الدول إلى أن تستفيد إلى أقصى حد من الخدمات الاستشارية التي تقدمها الوكالة في هذا الصدد، بما فيها خدمات دائرتها الاستشارية الدولية المعنية بالحماية المادية، ووضع " الخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي " (INSSP).
    L'AIEA a continué d'intégrer les besoins des États en matière de sécurité nucléaire dans des plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire qui servaient de cadre pour mener les activités et procéder aux améliorations relatives à la sécurité nucléaire. UN 129 - كما واصلت الوكالة توحيد احتياجات الدول الأمنية النووية في خطط متكاملة لدعم الأمن النووي، التي هي بمثابة إطار لتنفيذ الأنشطة المتصلة بالأمن النووي وتحسينها.
    Il prend acte de la contribution importante apportée par l'AIEA en aidant les États à se conformer aux normes de sécurité appropriées et invite ceux-ci à tirer pleinement parti des services consultatifs de l'Agence dans ce domaine, dont le Service consultatif international sur la protection physique et les Plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire. UN وتقر المجموعة بإسهام الوكالة الهام في مساعدة الدول على استيفاء معايير أمنية مناسبة، وتدعو الدول إلى الاستفادة بشكل تام من الخدمات الاستشارية للوكالة في هذا الشأن، بما في ذلك برنامج الخدمات الاستشارية الدولية في مجال الحماية المادية التابع للوكالة، ووضع خطط أمن متكاملة لدعم الأمن النووي.
    Il prend acte de la contribution importante apportée par l'AIEA en aidant les États à se conformer aux normes de sécurité appropriées et invite ceux-ci à tirer pleinement parti des services consultatifs de l'Agence dans ce domaine, dont le Service consultatif international sur la protection physique et les Plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire. UN وتقر المجموعة بإسهام الوكالة الهام في مساعدة الدول على استيفاء المعايير الأمنية المناسبة، وتدعو الدول إلى الاستفادة بشكل تام من الخدمات الاستشارية للوكالة في هذا الشأن، بما في ذلك برنامج الخدمات الاستشارية الدولية في مجال الحماية المادية التابع للوكالة، ووضع خطط متكاملة لدعم الأمن النووي
    Il prend acte de la contribution importante apportée par l'AIEA en aidant les États à se conformer aux normes de sécurité appropriées et invite ceux-ci à tirer pleinement parti des services consultatifs de l'Agence dans ce domaine, dont le Service consultatif international sur la protection physique et les Plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire. UN وتقر المجموعة بإسهام الوكالة الهام في مساعدة الدول على استيفاء المعايير الأمنية المناسبة، وتدعو الدول إلى الاستفادة بشكل تام من الخدمات الاستشارية للوكالة في هذا الشأن، بما في ذلك برنامج الخدمات الاستشارية الدولية في مجال الحماية المادية التابع للوكالة، ووضع خطط متكاملة لدعم الأمن النووي
    Il prend acte que l'AIEA aide beaucoup les États à se conformer aux normes de sécurité appropriées et invite ceux-ci à tirer pleinement parti de ses services consultatifs dans ce domaine, notamment dans le cadre du Service consultatif international sur la protection physique et des plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire. UN وتقر المجموعة بما للوكالة من إسهام هام في مساعدة الدول على استيفاء معايير الأمن المناسبة، وتدعو الدول كافة إلى الاستفادة الكاملة من الخدمات الاستشارية التي تقدمها الوكالة في ذلك الصدد، بما في ذلك الخدمة الاستشارية الدولية المعنية بالحماية المادية التابعة للوكالة ووضع خطط متكاملة لدعم الأمن النووي.
    7. Les États participants remercient l'AIEA d'aider les États qui le demandent à mettre au point des plans intégrés d'appui à la sécurité nucléaire prenant en compte l'ensemble de leurs besoins en la matière, en vue d'améliorer la sécurité nucléaire et à des fins d'assistance; UN 7 - ترحب بالجهود التي تبذلها الوكالة لمساعدة الدول كي تضع، بناء على طلبها، خططا متكاملة لدعم الأمن النووي بهدف تجميع احتياجاتها في مجال الأمن النووي في خطط متكاملة لإدخال تحسينات على الأمن النووي وطلب المساعدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus