"intégral de la déclaration" - Traduction Français en Arabe

    • الكامل لبيان
        
    • الكامل للبيان
        
    • الكامل لإعلان
        
    • الكامل لﻹعلان
        
    • الكامل لكلمة
        
    • الكامل لملاحظات
        
    • البيان الكامل
        
    À la demande d'un des membres et avec l'assentiment du Conseil, le texte intégral de la déclaration du Ministre a été distribué comme document du Conseil de sécurité. UN وبناء على طلب أحد الأعضاء وموافقة المجلس، تم توزيع النص الكامل لبيان الوزير الشرع كوثيقة من وثائق المجلس.
    Le texte intégral de la déclaration de position a été communiqué aux États parties à la Convention et sera publié dans le Bulletin du droit de la mer (no 57). UN وقد تم تعميم النص الكامل لبيان الموقف على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف ينشر في نشرة قانون البحار رقم 57.
    Ci-après est reproduit le texte intégral de la déclaration de l'Administrateur associé : UN وفي ما يلي النص الكامل للبيان الذي أدلى به مدير البرنامج المعاون:
    Le texte intégral de la déclaration est reproduit à la section A de l'annexe VI du présent rapport. UN ويرد النص الكامل للبيان في المرفق السادس، الفرع ألف، من هذا التقرير.
    :: Le texte intégral de la déclaration du Millénaire des Nations Unies (éd. no 35, mars 2004); UN - النص الكامل لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (العدد رقم 35، آذار/مارس 2004).
    Conformément à la résolution 51/94, le Département de l’information a entrepris plusieurs activités, notamment en vue de diffuser le texte intégral de la déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, publiée par l’ex-Centre pour les droits de l’homme [voir Résumé analytique No 6 (Rev.2)]. UN * A/53/150. ٢ - ووفقا للقرار ٥١/٩٤، اضطلعت إدارة شؤون اﻹعلام بأنشطة عديدة، منها توزيع النص الكامل لﻹعلان المتعلــق بحمايــة جميع اﻷشخاص من حالات الاختفاء القسري، الذي نشره مركز حقوق اﻹنسان السابق.
    Le texte intégral de la déclaration du Directeur exécutif figure à l’annexe III du présent compte rendu. UN ويرد النص الكامل لبيان المدير التنفيذي في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Le texte intégral de la déclaration du Secrétaire général figure dans l'annexe II au présent compte rendu. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان الأمين العام في المرفق الثاني.
    Le texte intégral de la déclaration du Secrétaire général figure à l'annexe I au présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان الأمين العام في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    Le texte intégral de la déclaration du Haut-Commissaire est disponible sur le site du HCR ( < www.unhc.fr > ). UN 15 - ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان المفوض السامي على موقع المفوضية على الإنترنت (www.unhcr.org).
    15. Le texte intégral de la déclaration du Haut Commissaire est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 15- ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان المفوض السامي على موقع المفوضية على الإنترنت
    Le texte intégral de la déclaration est reproduit à la section B de l'annexe VI du présent rapport. UN ويرد النص الكامل للبيان في المرفق السادس، الفرع باء، من هذا التقرير.
    Le texte intégral de la déclaration est reproduit à l'annexe VI du présent rapport. UN ويرد النص الكامل للبيان في المرفق السادس بهذا التقرير.
    Elle figure dans le texte intégral de la déclaration de la Russie, qui est à la disposition de toutes les délégations pour information. UN وموقفنا مبين في النص الكامل للبيان الروسي المتاح لجميع الوفود للاطلاع عليه.
    Je vais abréger mes remarques faites depuis cette tribune, mais le texte intégral de la déclaration concertée sera distribué dans son intégralité. UN وسأختصر في الملاحظات التي أدلي بها من على هذا المنبر، ولكنني سأعمم النص الكامل للبيان المتفق عليه.
    Le Groupe d'appui recommande à l'Équipe spéciale d'annexer aux directives sur les questions autochtones le texte intégral de la déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et de produire un CD-ROM comportant une documentation et d'autres ressources, outils et manuels utiles pour compléter ces directives. UN 27 - ويوصي فريق الدعم بأن تشتمل المبادئ التوجيهية بشأن قضايا الشعوب الأصلية على مرفق يتضمن النص الكامل لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وأن تقوم فرقة العمل بإنتاج قرص حاسوبي يحوي " طقم موارد " مع الموارد والعدد والكتيبات الأخرى ذات الصلة لدعم المبادئ التوجيهية.
    :: Le texte intégral de la déclaration de Johannesburg, publiée par le Sommet mondial pour le développement durable des Nations Unies qui s'est tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002 (éd. no 34, avril 2003); UN - النص الكامل لإعلان جوهانسبرغ الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقدته الأمم المتحدة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/ أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 (العدد رقم 34، نيسان/أبريل 2003).
    :: Le texte intégral de la déclaration sur les énergies renouvelables, Bonn (Allemagne), du 1er au 4 juin 2004 (éd. no 36, décembre 2004); UN - النص الكامل لإعلان الحكومة المحلية بشأن الطاقات المتجددة، بون، ألمانيا، في الفترة 1-4 حزيران/يونيه 2004، (العدد رقم 36، كانون الأول/ديسمبر 2004).
    2. Conformément à la résolution 49/193 de l'Assemblée générale, le Département de l'information a diffusé la fiche d'information No 6 concernant les disparitions forcées ou involontaires publiée par le Centre pour les droits de l'homme, qui contient le texte intégral de la déclaration. UN ٢ - وانسجاما مع قرار الجمعية العامة ٤٩/١٩٣، قامت إدارة شؤون اﻹعلام بتوزيع صحيفة الوقائع رقم ٦ عن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي يقوم بنشرها مركز حقوق اﻹنسان وتحتوي على النص الكامل لﻹعلان.
    a) Réimpression en langues vernaculaires de la plaquette qui contient le texte intégral de la déclaration universelle des droits de l'homme et production de la plaquette dans d'autres langues demandées par les centres d'information des Nations Unies. UN )أ( إعادة طبع الكتيب الذي يتضمن النص الكامل لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان باللغات المحلية، وإصدار هذا الكتيب بلغات أخرى حسب طلب مراكز إعلام اﻷمم المتحدة.
    a) Réimpression en langues vernaculaires de la plaquette qui contient le texte intégral de la déclaration universelle des droits de l'homme et production de la plaquette dans d'autres langues demandées par les centres d'information des Nations Unies. UN )أ( إعادة طبع الكتيب الذي يتضمن النص الكامل لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان باللغات المحلية، وإصدار هذا الكتيب بلغات أخرى حسب طلب مراكز إعلام اﻷمم المتحدة.
    Le texte intégral de la déclaration du Haut Commissaire est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 17 - ويمكن الاطلاع على النص الكامل لكلمة المفوض السامي على موقع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين على الإنترنت: (www.unhcr.ch).
    Le texte intégral de la déclaration du Secrétaire général est reproduit dans l'annexe II au présent rapport. UN ويرد النص الكامل لملاحظات الأمين العام في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Le texte intégral de la déclaration du Directeur exécutif est reproduit sous la cote UNEP/GC.21/8. UN 8 - وعُممّ البيان الكامل للمدير التنفيذي بوثيقة تحمل الرمز UNEP/GC.21/8.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus