"intégrante du processus de désarmement" - Traduction Français en Arabe

    • لا يتجزأ من عملية نزع السلاح
        
    La baisse des niveaux d'alerte fait partie intégrante du processus de désarmement nucléaire. UN ١٢ - إن تخفيض مستويات التأهب جزء لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي.
    Nous devons tout faire pour empêcher le bien de devenir l'ennemi du mieux. Il serait en effet paradoxal qu'un traité visant les matières fissiles, qui fait partie intégrante du processus de désarmement nucléaire, devienne la victime de ce même processus. UN وينبغي أن نحاول تجنب التضحية " بالجيد " من أجل " الأفضل " ؛ ومن المتناقضات أن تقع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وهي جزء لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي، ضحية تلك العملية بالذات.
    Il doit faire partie intégrante du processus de désarmement nucléaire et être un instrument de prévention de la prolifération, comme il a été spécifié dans le Programme d'action que l'Assemblée générale a adopté en 1978 lors de sa première session extraordinaire consacrée au désarmement. UN فهذه المخزونات ينبغي أن تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي وأداة لمنع الانتشار كما جاء في برنامج العمل المعتمد خلال دورة الأمم المتحدة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح لسنة 1978.
    La Conférence a aussi demandé aux États dotés d'armes nucléaires de faire de nouveaux efforts pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires, et pour réduire encore davantage leurs armes nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales faisant partie intégrante du processus de désarmement nucléaire. UN ودعا المؤتمر كذلك الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى بذل المزيد من الجهود لخفض ترساناتها النووية من جانب واحد ولإجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجيــــة على أساس مبادرات أحادية الجانب وكجزء لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي.
    Avec 17 autres États, l'Australie a publié une déclaration à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, dans laquelle elle a souligné que la question des conséquences humanitaires de l'utilisation d'armes nucléaires faisait partie intégrante du processus de désarmement et de non-prolifération dans le monde. UN وقد أصدرت أستراليا، بالاشتراك مع 17 دولة أخرى، بيانا في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، أكدت فيه أن مسألة الأثر الإنساني لاستخدام الأسلحة النووية تعد جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد العالمي.
    Nous le ferons, assurément, par l'adoption de recommandations concrètes et pratiques sur les meilleures manières de réaliser l'objectif du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires en tant que partie intégrante du processus de désarmement total et complet. UN ومن المؤكد أننا سنقوم بذلك من خلال اعتماد توصيات محددة وعملية بشأن أفضل السبل لبلوغ الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح العام والكامل.
    10. Nous sommes convaincus que la diminution constante du nombre d'armes nucléaires non stratégiques est une partie intégrante du processus de désarmement nucléaire et nous considérons que les principes fondamentaux de transparence, de vérification et d'irréversibilité doivent être appliqués à toutes les mesures prises dans ce domaine. UN 10 - نعرب عن قناعتنا بأن الخفض المستمر في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي ونعتبر أن المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق واللا راجعة يجب أن تنسحب على جميع التدابير في هذا المجال؛
    10. Nous sommes convaincus que la diminution constante du nombre d'armes nucléaires non stratégiques est une partie intégrante du processus de désarmement nucléaire et nous considérons que les principes fondamentaux de transparence, de vérification et d'irréversibilité doivent être appliqués à toutes les mesures prises dans ce domaine. UN 10 - نعرب عن قناعتنا بأن الخفض المستمر في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي ونعتبر أن المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق واللا راجعة يجب أن تنسحب على جميع التدابير في هذا المجال؛
    10. Nous sommes convaincus que la diminution constante du nombre d'armes nucléaires non stratégiques est une partie intégrante du processus de désarmement nucléaire et nous considérons que les principes fondamentaux de transparence, de vérification et d'irréversibilité doivent être appliqués à toutes les mesures prises dans ce domaine. UN 10 - نعرب عن قناعتنا بأن الخفض المستمر في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي ونعتبر أن المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق واللا راجعة يجب أن تنسحب على جميع التدابير في هذا المجال؛
    10. Nous sommes convaincus que la diminution constante du nombre d'armes nucléaires non stratégiques est une partie intégrante du processus de désarmement nucléaire et nous considérons que les principes fondamentaux de transparence, de vérification et d'irréversibilité doivent être appliqués à toutes les mesures prises dans ce domaine; UN 10- نعرب عن قناعتنا بأن الخفض المستمر في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي ونعتبر أن المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق واللاراجعة يجب أن تنسحب على جميع التدابير في هذا المجال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus