intégration de la coopération Sud-Sud | UN | تعميم التعاون بين بلدان الجنوب في صميم الأنشطة الرئيسية |
intégration de la coopération Sud-Sud et triangulaire | UN | تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
intégration de la coopération Sud-Sud | UN | تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Recommandation 4 - intégration de la coopération pour le développement dans les | UN | التوصية ٤: إدماج التعاون اﻹنمائي في البرامج العادية |
intégration de la coopération technique dans tous les domaines des droits de l'homme | UN | إدماج التعاون التقني في صلب جميع ميادين حقوق الإنسان |
Certaines délégations ont fait valoir qu'il n'y avait aucune contradiction entre l'intégration de la coopération technique entre pays en développement dans les activités opérationnelles de développement et le maintien du Groupe spécial en tant qu'organe central de cette coopération. | UN | وشددت الوفود على عدم وجود تعارض بين دمج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في صميم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والإبقاء على الوحدة الخاصة بوصفها مركز تنسيق. |
L'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP a préconisé l'intégration de la coopération Sud-Sud dans tous les domaines de résultats. | UN | ودعا استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق إلى تعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع المجالات المحددة لتحقيق نتائج معينة. |
Sud-Sud intégration de la coopération Sud-Sud dans les travaux du PNUD | UN | باء 3 - تعميم التعاون بين بلدان الجنوب في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
3. intégration de la coopération Sud-Sud dans les travaux du PNUD | UN | باء - 3 تعميم التعاون بين بلدان الجنوب في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
1. intégration de la coopération Sud-Sud | UN | 1 - تعميم التعاون بين بلدان الجنوب وترسيخه |
A. intégration de la coopération Sud-Sud dans les politiques et procédures | UN | ألف - تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن السياسات والإجراءات |
Ils ont aussi estimé que toute autre mesure en ce sens devait avoir pour objectif l'intégration de la coopération Sud-Sud dans les programmes de travail de tous les sous-programmes. | UN | وأشارت الوكالات كذلك إلى أن اتخاذ مزيد من الخطوات في هذا الاتجاه ينبغي أن يؤدي في نهاية المطاف إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في برامج عمل جميع البرامج الفرعية. |
Le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, créé par l'Assemblée générale, a pris note de ces directives, les qualifiant de < < document évolutif > > destiné à contribuer à l'intégration de la coopération Sud-Sud dans les activités opérationnelles des Nations Unies. | UN | وأحاطت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة للجمعية العامة علما بالمبادئ التوجيهية بوصفها " وثيقة قابلة للتعديل " للمساعدة في تعزيز تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في العمل التنفيذي لمنظومة الأمم المتحدة. |
D. intégration de la coopération Sud-Sud dans des activités opérationnelles | UN | إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في اﻷنشطة التنفيذية |
Recommandation 4. intégration de la coopération pour le développement dans les programmes ordinaires | UN | التوصية ٤ - إدماج التعاون اﻹنمائي في البرامج العادية |
Recommandation 4. intégration de la coopération pour le développement dans les programmes ordinaires | UN | التوصية ٤ - إدماج التعاون اﻹنمائي في البرامج العادية |
Résolution 1999/73, " intégration de la coopération technique dans tous les domaines des droits de l'homme " | UN | القرار 1999/73، " إدماج التعاون التقني في صلب جميع ميادين حقوق الإنسان " |
1999/73. intégration de la coopération technique dans tous les domaines des droits de l'homme | UN | 1999/73 إدماج التعاون التقني في صلب جميع ميادين حقوق الإنسان |
Certaines délégations ont fait valoir qu'il n'y avait aucune contradiction entre l'intégration de la coopération technique entre pays en développement dans les activités opérationnelles de développement et le maintien du Groupe spécial en tant qu'organe central de cette coopération. | UN | وشددت الوفود على عدم وجود تعارض بين دمج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في صميم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والإبقاء على الوحدة الخاصة بوصفها مركز تنسيق. |
intégration de la coopération technique à l'analyse des politiques | UN | دمج التعاون التقني بتحليل السياسات |
Si plusieurs initiatives appuyaient le développement des échanges de connaissances Sud-Sud, le dialogue sur les grandes conférences intergouvernementales mettant l'accent sur l'intégration de la coopération Sud-Sud, et le suivi de leurs travaux, ne bénéficiait d'une attention comparable. | UN | ومع أن بعض المبادرات دعمت تطوير تبادل المعارف فيما بين بلدان الجنوب، فإنه لم يولى سوى اهتمام قليل للحوار في مجال السياسات فيما يتعلق بالمؤتمرات الحكومية الدولية الرئيسية ومتابعة هذه المؤتمرات، مع التركيز على تعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Cette reconnaissance par des dirigeants politiques du monde entier est l'un des progrès découlant de l'action à long terme menée par le Groupe spécial et par le PNUD pour l'intégration de la coopération Sud-Sud, qui contribue efficacement au partage plus équitable des bienfaits de la mondialisation. | UN | ويعتبر هذا الاعتراف من قبل قادة العالم مؤشرا على التقدم المحرز في الجهود الطويلة الأجل التي تبذلها الوحدة الخاصة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعميم مفهوم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتباره عاملا مهما في تشكيل صيغة أكثر شمولا للعولمة. |