Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées dans le processus de développement | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية |
intégration de la question des personnes handicapées dans le développement | UN | بــاء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
intégration de la question du handicap dans les programmes de développement d'ici à 2015 et au-delà | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده |
Les pays devraient recueillir des données détaillées et ventilées par sexe afin de faciliter l'élaboration de politiques d'intégration de la question de la sexospécificité dans tous les domaines. | UN | ينبغي للبلدان أن تتخذ تدابير ترمي إلى إيجاد بيانات مفصلة ومصنفة حسب نوع الجنس من أجل تيسير وضع السياسات الرامية إلى إدراج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع قطاعات الحياة. |
Dans leurs recommandations, les participants à la réunion ont préconisé l'intégration de la question dans les activités de l'OSCE, en utilisant comme cadre les Principes directeurs. | UN | ودعا الاجتماع في توصياته إلى إدماج مسألة التشرد الداخلي في أنشطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واستخدام المبادئ كإطار للعمل. |
- Le rôle de l'Organisation des Nations Unies : L'intégration de la question de la prévention de la criminalité comme facteur dans les stratégies de prévention des conflits, l'analyse des conflits, l'évaluation et la planification des missions intégrées; | UN | - دور الأمم المتحدة: تعميم مراعاة مسألة منع الجريمة بوصفها أحد العوامل في استراتيجيات منع نشوب النزاعات، وتحليل تلك النزاعات، وتقييم البعثات المتكاملة والتخطيط لها؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement | UN | تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées dans le processus de développement | UN | تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية |
intégration de la question des personnes handicapées dans le développement | UN | بــاء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées dans les programmes de développement | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Ils ont pour but de promouvoir et de faciliter l'intégration de la question des droits de l'homme dans les lois, les politiques et les actions de lutte contre la traite des êtres humains aux niveaux national, régional et international. | UN | والغرض من هذه المبادئ ترويج وتيسير إدراج منظور حقوق الإنسان ضمن القوانين والسياسات العامة والتدخلات بشأن مكافحة هذا الاتجار على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
v) intégration de la question des personnes handicapées; | UN | إدراج منظور يعنى بالأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
iv) intégration de la question des personnes handicapées | UN | `4` إدراج منظور الأشخاص ذوي الإعاقة |
Il naît de la préoccupation en Afrique d'instaurer une réflexion sur la nécessaire redéfinition des rapports entre les hommes et les femmes et la nécessaire intégration de la question de la condition de la femme aux questions générales concernant les droits de l'homme. | UN | وقد نتج هذا الكتاب عن الاهتمام في افريقيا باستثارة التفكير في ضرورة إعادة تحديد العلاقات بين الرجل والمرأة وضرورة إدماج مسألة وضع المرأة في المسائل العامة المتعلقة بحقوق الانسان. |
En Zambie, il a été à l'avant-garde de l'intégration de la question du VIH/sida dans les directives et les outils pédagogiques sur la planification familiale et les maladies sexuellement transmissibles du Ministère de la santé. | UN | وفي زامبيا، قاد الصندوق عملية إدماج مسألة الفيروس في المبادئ التوجيهية الصادرة عن وزارة الصحة والمواد التدريبية من أجل تنظيم الأسرة والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
8. Souligne la nécessité de responsabiliser plus tous les acteurs, y compris aux plus hauts niveaux de décision, pour ce qui est de l'intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement, notamment pour l'évaluation de l'impact des efforts de développement sur la situation de ces personnes; | UN | 8 - يؤكد ضرورة تعزيز مبدأ مساءلة جميع العناصر الفاعلة، بما في ذلك على مستوى أرفع دوائر صنع القرار، في مجال العمل على تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في جدول الأعمال الإنمائي، بما في ذلك على مستوى تقييم أثر الجهود الإنمائية على حالة المعوقين؛ |
8. Souligne la nécessité de responsabiliser davantage tous les acteurs, y compris aux plus hauts niveaux de décision, pour ce qui est de l'intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement, notamment pour l'évaluation de l'impact des efforts de développement sur la situation de ces personnes ; | UN | 8 - يؤكد ضرورة تعزيز مساءلة جميع العناصر الفاعلة، بما في ذلك على مستوى أرفع دوائر صنع القرار، في مجال العمل على تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في جدول الأعمال الإنمائي، بما في ذلك في تقييم أثر الجهود الإنمائية في حالة الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |