"intégrité physique ou mentale" - Traduction Français en Arabe

    • أذى بدني أو معنوي
        
    • بالسلامة الجسدية أو العقلية
        
    • البدني أو العقلي
        
    • أذى جسدي أو عقلي
        
    • بدني أو عقلي بالغ
        
    • أذى جسدي أو روحي
        
    • ضرر جسدي أو عقلي
        
    • جسدي أو عقلي جسيم
        
    • جسدي أو عقلي خطير
        
    • السلامة البدنية أو العقلية
        
    Génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale UN الإبادة الجماعية بإلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم
    Génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale UN الإبادة الجماعية بإلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم
    Le Comité recommande aux États parties de faire en sorte que les décisions relatives à l'intégrité physique ou mentale de la personne ne puissent être prises qu'avec le consentement libre et éclairé de la personne concernée. UN وتوصي اللجنة بأن تضمن الدول الأطراف عدم السماح باتخاذ قرارات تتصل بالسلامة الجسدية أو العقلية للشخص من دون الموافقة المستنيرة للشخص المعني.
    " La personne physique qui a subi un préjudice, y compris une atteinte à son intégrité physique ou mentale, une souffrance morale ou une perte matérielle, directement causé par des actes ou des omissions qui enfreignent la législation pénale d'un État membre. " UN " شخص طبيعي أُصيب بضرر، بما في ذلك الضرر البدني أو العقلي أو المعاناة النفسية أو الخسارة المادية، بسببٍ مباشرٍ من جرّاء أفعال أو حالات إهمال تشكّل انتهاكا للقانون الجنائي في دولة عضو. "
    — L'atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe; UN - إلحاق أذى جسدي أو عقلي جسيم بأعضاء من الجماعة؛
    b) Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe; UN )ب( إلحاق ضرر بدني أو عقلي بالغ بأفراد الجماعة؛
    b) Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe; UN " )ب( الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة؛
    Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe; UN إلحاق ضرر جسدي أو عقلي جسيم بأفراد الجماعة؛
    Génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale UN الإبادة الجماعية بإلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم
    Génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale UN الإبادة الجماعية بإلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم
    6 b) Génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale UN المادة 6 (ب) الإبادة الجماعية بإلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم
    L'auteur a porté gravement atteinte à l'intégrité physique ou mentale d'une personne ou de plusieurs personnes. UN 1 - أن يسفر فعل مرتكب الجريمة عن إلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم بشخص أو أكثر().
    6 b) Génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale des personnes UN المادة 6 (ب) الإبادة الجماعية بإلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم
    La règle du consentement, rappelée dans les textes ci-dessus, en fonction de laquelle aucune atteinte ne peut être portée à l'intégrité physique ou mentale d'un être humain sans son consentement. UN - قاعدة الرضا، التي يرد ذكرها في النصوص أعلاه، والتي لا يجوز بموجبها المساس بالسلامة الجسدية أو العقلية للإنسان دون رضاه.
    k) d'autres actes inhumains qui portent gravement atteinte à l'intégrité physique ou mentale, à la santé ou à la dignité humaine, tels que mutilations et sévices graves. UN )ك( اﻷعمال اللاإنسانية اﻷخرى التي تلحق ضرراً جسيما بالسلامة الجسدية أو العقلية أو بالصحة أو بالكرامة اﻹنسانية، مثل التشويه، والاصابة الجسدية الجسيمة.
    k) d'autres actes inhumains, qui portent gravement atteinte à l'intégrité physique ou mentale, à la santé ou à la dignité humaine, tels que mutilations et sévices graves. UN )ك( اﻷعمال اللاإنسانية اﻷخرى التي تلحق ضررا جسيما بالسلامة الجسدية أو العقلية أو بالصحة أو بالكرامة اﻹنسانية، مثل التشويه، والاصابة الجسدية الجسيمة.
    La Déclaration de 1985 définit les victimes de crimes comme < < des personnes qui, individuellement ou collectivement, ont subi un préjudice, notamment une atteinte à leur intégrité physique ou mentale, une souffrance morale, une perte matérielle, ou une atteinte grave à leurs droits fondamentaux > > , du fait de la violation des lois pénales. UN ويعرف إعلان الضحايا ضحايا الجريمة بأنهم " الأشخاص الذين أصيبوا بضرر، فرديا أو جماعيا، بما في ذلك الضرر البدني أو العقلي أو المعاناة النفسية أو الخسارة الاقتصادية، أو الحرمان بدرجة كبيرة من التمتع بحقوقهم الأساسية " من جراء حدوث انتهاكات للقوانين الجنائية.
    Le deuxième acte est < < l'atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale des membres du groupe > > . UN والنوع الثاني من الأفعال هو " الأفعال التي تتسبب في أذى جسدي أو عقلي خطير لأفراد المجموعة " (64).
    b) Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe; UN )ب( إلحاق ضرر بدني أو عقلي بالغ بأفراد الجماعة؛
    Les actes inclus dans la définition sont notamment les suivants : meurtre de membres du groupe, atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe et soumission intentionnelle du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle. UN ومن تلك اﻷفعال التي أوردها التعريف، قتل أعضاء من المجموعة وإلحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من المجموعة؛ واخضاع المجموعة، عمدا ﻷحوال يراد بها إهلاكها الجسدي كليا أو جزئيا.
    Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe UN إلحاق ضرر جسدي أو عقلي جسيم بأفراد الجماعة
    Cette expérience a porté gravement atteinte à la santé ou à l'intégrité, physique ou mentale, de ladite ou desdites personnes. UN 2 - أن تشكل التجربة خطرا جسيما على الصحة أو السلامة البدنية أو العقلية لذلك الشخص أو أولئك الأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus