La Conférence des Parties statue sur les cas individuels de conflit d'intérêts concernant les membres du Comité et les experts invités | UN | 13 - يبتّ مؤتمر الأطراف في فرادى حالات تضارب المصالح المتعلقة بأعضاء اللجنة والخبراء المدعوين. |
La Conférence des Parties statue sur les cas individuels de conflit d'intérêts concernant des membres du Comité. | UN | 16- يبت مؤتمر الأطراف في فرادى حالات تضارب المصالح المتعلقة بأعضاء اللجنة. |
Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient adopter des dispositions qui traitent dans le détail des conflits d'intérêts concernant les chefs de secrétariat et/ou des allégations d'irrégularités/fautes commises par ces derniers, si de telles dispositions n'existent pas déjà. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد أحكاماً تتصدى بشكل شامل لصراعات المصالح المتعلقة بالرؤساء التنفيذيين و/أو لفعل غير مشروع/سوء سلوك يُزعم أنهم ارتكبوه، في حالة عدم اعتماد أحكام كهذه حتى الآن. |
La création de ce type de mécanismes permettrait aux groupes de trouver une solution juste et équitable aux conflits d'intérêts concernant les ressources forestières et autres types de ressources. | UN | فإنشاء تلك اﻵلية من شأنه أن يساعد اﻷفرقة على البحث عن تسوية نزيهة وعادلة لتضارب المصالح فيما يتعلق بالغابات وغيرها من الموارد. |
F. Question d'un éventuel conflit d'intérêts concernant un membre suppléant du Comité 53−63 12 | UN | واو - إمكانية تضارب المصالح فيما يتعلق بعضو مناوب في لجنة الامتثال 53-63 14 |
c) L'adoption de dispositions régissant l'ensemble des conflits d'intérêts concernant les chefs de secrétariat et les irrégularités ou fautes qui pourraient leur être reprochées, si de telles dispositions n'ont pas encore été adoptées. | UN | (ج) اعتماد أحكام تعالج على نحو شامل تضارب المصالح المتصلة بالرؤساء التنفيذيين و/أو المخالفات أو سوء السلوك التي يدعى بأنهم ارتكبوها، إذا لم تكن أحكام من هذا القبيل قد اعتمدت حتى الآن. |
Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient adopter des dispositions qui traitent dans le détail des conflits d'intérêts concernant les chefs de secrétariat et/ou des allégations d'irrégularités/fautes commises par ces derniers, si de telles dispositions n'existent pas déjà. | UN | ينبغي على الهيئات التشريعية للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد أحكاما تتصدى بشكل شامل لصراعات المصالح المتعلقة بالرؤساء التنفيذيين و/أو بفعل غير مشروع/سوء سلوك من جانبهم، في حالة عدم اعتماد أحكام كهذه حتى الآن. |
9 : Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient adopter des dispositions qui traitent dans le détail des conflits d'intérêts concernant les chefs de secrétariat et/ou des allégations d'irrégularités/fautes commises par ces derniers, si de telles dispositions n'existent pas déjà. | UN | رقم 9: ينبغي للهيئات التشريعية للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد أحكاماً تتصدى بشكل شامل لحالات تضارب المصالح المتعلقة بفعل غير مشروع/سوء سلوك من جانب الرؤساء التنفيذيين، في حالة عدم اعتماد أحكام كهذه حتى الآن |
Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient adopter des dispositions qui traitent dans le détail des conflits d'intérêts concernant les chefs de secrétariat et/ou des allégations d'irrégularités/fautes commises par ces derniers, si de telles dispositions n'existent pas déjà. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد أحكاماً تتناول بشكل شامل حالات تضارب المصالح المتعلقة بالرؤساء التنفيذيين، و/أو حالات القيام بفعل غير مشروع/سوء سلوك يُدعى ارتكابها من قِبل الرؤساء التنفيذيين، إذا لم تكن هذه الأحكام قد اعتمدت بعد. |
Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient adopter des dispositions qui traitent dans le détail des conflits d'intérêts concernant les chefs de secrétariat et/ou des allégations d'irrégularités/fautes commises par ces derniers, si de telles dispositions n'existent pas déjà. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد أحكاماً تتناول بشكل شامل حالات تضارب المصالح المتعلقة بالرؤساء التنفيذيين، و/أو حالات القيام بفعل غير مشروع/سوء سلوك يُدعى ارتكابها من قِبل الرؤساء التنفيذيين، إذا لم تكن هذه الأحكام قد اعتمدت بعد. |
109. Les Inspecteurs sont d'avis qu'il faut que les institutions spécialisées des Nations Unies et l'AIEA se dotent de procédures couvrant de manière complète et systématique les cas de conflit d'intérêts concernant le chef de secrétariat ainsi que toute allégation d'irrégularités/fautes le visant. | UN | 109- ويرى المفتشون أن ثمة حاجة في الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى وضع إجراءات تتناول بشكل شامل ومنتظم حالات تضارب المصالح المتعلقة بالرؤساء التنفيذيين وكذا أي ادعاء فعل غير مشروع/سوء سلوك ضدهم. |
Les organes délibérants des organismes des Nations Unies devraient adopter des dispositions qui traitent dans le détail des conflits d'intérêts concernant les chefs de secrétariat et/ou des allégations d'irrégularités/fautes commises par ces derniers, si de telles dispositions n'existent pas déjà. (Recommandation 9) | UN | ينبغي على الهيئات التشريعية للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد أحكاماً تتصدى بشكل شامل لصراعات المصالح المتعلقة بالرؤساء التنفيذيين و/أو بفعل غير مشروع/سوء سلوك من جانبهم، في حالة عدم اعتماد أحكام كهذه حتى الآن. (التوصية 9) |
F. Question d'un éventuel conflit d'intérêts concernant un membre suppléant du Comité | UN | واو - إمكانية تضارب المصالح فيما يتعلق بعضو مناوب في لجنة الامتثال |
La loi de 2001 sur l'administration publique locale prévoit un ensemble de règles relatives aux conflits d'intérêts concernant les maires, les maires adjoints et les conseillers locaux. | UN | ويوفّر قانون الإدارة العمومية المحلية مجموعة من القواعد التي تعنى بتضارب المصالح فيما يتعلق بالعمد ونوابهم وأعضاء المجالس المحلية. |
Aucun des membres du Comité n'a indiqué avoir de conflits d'intérêts concernant les travaux du Comité d'étude des produits chimiques. | UN | 18 - ولم يشر أيٌ من أعضاء اللجنة إلى أن لديهم أي تضارب في المصالح فيما يتعلق بعملية لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
c) L'adoption de dispositions régissant l'ensemble des conflits d'intérêts concernant les chefs de secrétariat et les irrégularités ou fautes qui pourraient leur être reprochées, si de telles dispositions n'ont pas encore été adoptées. | UN | (ج) اعتماد أحكام تعالج على نحو شامل تضارب المصالح المتصلة بالرؤساء التنفيذيين و/أو المخالفات/سوء السلوك التي يُدّعى بأنهم ارتكبوها، إذا لم يكن هناك أحكام من هذا القبيل تم اعتمادها فعلا. |