Règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport contenant les amendements à apporter au Règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | تقرير يتضمن تعديلات على النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
L'article 63 du règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale dispose ce qui suit: | UN | وتنصُّ المادة 63 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على ما يلي: |
Le respect de l'article 28 du règlement intérieur des congrès concernant le délai de quatre mois pour la présentation des projets de résolutions devrait être assuré. | UN | فاقترح ضمان التقيد بالمادة ٨٢ من النظام الداخلي للمؤتمرات فيما يتعلق بمهلة الشهور اﻷربعة لتقديم مشاريع القرارات. |
Le règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale sera communiqué à la Commission à sa vingt-troisième session. | UN | وسوف يتاح النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية للجنة في دورتها الثالثة والعشرين. |
Règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Note du Secrétariat sur le règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | مذكّرة من الأمانة عن النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
L'article 63 du règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale dispose ce qui suit: | UN | وتنص المادة 63 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على ما يلي: |
Le règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale sera communiqué à la Commission à sa dix-huitième session. | UN | وسوف يتاح النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية للجنة في دورتها الثامنة عشرة. |
5. L'article 63 du règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale dispose ce qui suit: | UN | 5- تنصُّ القاعدة 63 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على ما يلي: |
Le règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale a été adopté lors du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | اعتُمد النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية خلال مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
L'article 63 du Règlement intérieur des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants prévoit que: | UN | 14- تنص المادة 63 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين على ما يلي: |
20. L'article 63 du règlement intérieur des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants prévoit que: | UN | 20- تنص القاعدة 63 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين على ما يلي: |
Rappelant la résolution 1993/32 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 1993 et le projet de règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants qui y est annexé, | UN | " وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٢٣ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ وإلى مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المرفق بذلك القرار، |
Rappelant également la résolution 1993/32 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 1993 et le Règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ وإلى النظام الداخلي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، |
17. Prie le Secrétaire général de nommer, conformément à la pratique établie, un secrétaire général et un secrétaire exécutif du dixième Congrès, qui exerceront leurs fonctions conformément aux dispositions du Règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants; | UN | ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعين أمينا عاما وأمينا تنفيذيا للمؤتمر العاشر، حسب الممارسة المتبعة في الماضي، لكي ينهضا بمهامهما وفقا للنظام الداخلي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين؛ |
Rappelant la résolution 1993/32 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 1993 et le Règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants qui y est annexé, | UN | وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ وإلى مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المرفق بذلك القرار، |
Rappelant la résolution 1993/32 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 1993, et le projet de règlement intérieur des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants y annexé, | UN | وإذ تذكﱢر بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ وبالنظام الداخلي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المرفق بذلك القرار، |
Une proposition avait été faite tendant à modifier le règlement intérieur des congrès pour tenir compte du rôle important qui serait joué par les ateliers dans les congrès futurs. | UN | واقترح تعديل النظام الداخلي للمؤتمرات لتبيان أهمية دور حلقات العمل في المؤتمرات المقبلة. |