Israël appelle la Force intérimaire des Nations Unies au Liban à mener une enquête détaillée sur l'attaque de ce jour. | UN | إن إسرائيل تدعو قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى أن تجري فورا تحقيقا شاملا في اعتداء اليوم. |
L'initiative Umoja sera étendue à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) en 2013 dans le cadre du processus préparatoire. | UN | وفي عام 2013، سينشر نظام أوموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في إطار عملية ما قبل التنفيذ. |
Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) Figure XVI Recommandations d’audit adressées à la FINUL en 2011 et 2012, par catégorie de risque | UN | توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر |
La Force intérimaire des Nations Unies au Liban et les Forces de défense israéliennes ont à maintes reprises demandé, en vain, qu'elle soit marquée. | UN | وقد حثت كل من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وجيش الدفاع الإسرائيلي مرارا على وضع علامات حدودية، ولكن دون جدوى. |
Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Une patrouille du contingent indien de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban s'est ensuite rendue sur les lieux. | UN | انسحبت فصيلة مشاة العدو وحضرت دورية من الوحدة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى المكان. |
Actuellement, quelque 650 soldats coréens participent à 11 missions de maintien de la paix, notamment dans la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. | UN | وهناك حالياً نحو 650 جندياً كورياً يخدمون في 11 بعثة لحفظ السلام، بينها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Le Gouvernement du Qatar a participé à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), notamment en fournissant des officiers spécialisés et un soutien logistique. | UN | وأضاف أن حكومته اشتركت في بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بما في ذلك تقديم الضباط المتخصصين والدعم اللوجستي. |
Il convient de noter que le camp du Liban a été monté avec l'aide du contingent indien de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. | UN | وينبغي ملاحظة أن المخيم في لبنان أُنشئ بدعم من الكتيبة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
65/303. Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | 65/303 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, Wolfgang Weisbrod-Weber, a aussi présenté un exposé sur le rôle de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). | UN | وقدم وولفغانغ فيسبرود فيبر أيضا إحاطة إلى المجلس بشأن دور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
65/303. Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | 65/303 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Financement des Forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Rapport sur l'exécution du budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 | UN | تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
J'ai l'honneur de me référer au commandement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). | UN | يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Point 158 de l'ordre du jour : Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | البند 158 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour l'Administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو |
Notre contingent le plus nombreux fait partie de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), au Sud-Liban. | UN | وأكبر التزام لنا هو في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المرابطة في جنوب لبنان. |
Le 9 janvier 1997, à 17 heures, des soldats de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) ont conduit les dépouilles de trois martyrs jusqu'à l'hôpital de Tibnine. | UN | ٩/١/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٧ استحضرت قوات الطوارئ الدولية الى مستشفى تبنين الحكومي جثث ثلاثة شهداء. |
Le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour une période initiale de six mois par sa résolution 425 (1978) du 19 mars 1978. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراره 425 (1978) المؤرخ 19 آذار/ مارس 1978، لفترة أولية مدتها ستة أشهر. |
À ce sujet, des protestations ont été adressées au chef de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK); | UN | وفي هذا الصدد، قُدم احتجاج لدى رئيس بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو؛ |