"intérimaire du groupe de travail" - Traduction Français en Arabe

    • المؤقت للفريق العامل
        
    • المرحلي للفريق العامل
        
    • المرحلي المقدم من الفريق العامل
        
    • مرحلي للفريق العامل
        
    Rapport intérimaire du Groupe de travail spécial chargé de l'examen et de l'analyse UN التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق
    RAPPORT intérimaire du Groupe de travail SUR LA DOCUMENTATION UN التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق
    6. À sa session annuelle de 1996, le Conseil d'administration a examiné le rapport intérimaire du Groupe de travail (DP/1996/CRP.11). UN ٦ - ونظر المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام ١٩٩٦، في التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11).
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision figurant à la partie III du rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée contenu dans le document A/49/45. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص.
    G. Rapport intérimaire du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'examen périodique universel 156 − 157 49 UN زاي - التقرير المرحلي للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل 156-157 48
    a) Prend note du rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée; UN " )أ( تحيط علما بالتقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية؛
    Rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc de l'Assemblée UN تقرير مرحلي للفريق العامل المخصص المفتـوح العضويـة
    2/COP.4 Rapport intérimaire du Groupe de travail spécial chargé de l'examen et de l'analyse approfondis des rapports présentés UN 2/م أ-4 التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص المعني بالاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Groupe de travail spécial; UN 1- يحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للفريق العامل المخصص؛
    D'après le rapport intérimaire du Groupe de travail du Ministère de la justice sur la réforme de la législation relative au trafic d'êtres humains, l'arrivée de prostituées en Finlande n'est pas le résultat des formes les plus graves du trafic d'êtres humains; il est plutôt fondé sur la tromperie et les sévices. UN ووفقا للتقرير المؤقت للفريق العامل لوزارة العدل المعني بإصلاح التشريع المتعلق بالاتجار بالبشر، فإن وصول البغايا إلى فنلندا لا يشكل أخطر أشكال الاتجار بالبشر، بل إنه يشكل التضليل والاستغلال.
    20. Une délégation a présenté le rapport intérimaire du Groupe de travail sur la documentation (DP/1996/CRP.11). UN ٠٢ - وعرض أحد الوفود التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11).
    20. Une délégation a présenté le rapport intérimaire du Groupe de travail sur la documentation (DP/1996/CRP.11). UN ٠٢- وعرض أحد الوفود التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11).
    Prend note du rapport intérimaire du Groupe de travail sur la documentation et des observations y relatives qu'il a formulées à sa session annuelle de 1996, et encourage le Groupe de travail à achever ses travaux et à lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1996 un rapport assorti de recommandations. UN يحيط علما بالتقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق وبتعليقات المجلس التنفيذي عليه في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ ويشجع الفريق العامل المعني بالوثائق على إنجاز أعماله وتقديم تقرير يتضمن توصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    H. Rapport intérimaire du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'examen des mandats 158 − 159 50 UN حاء - التقرير المرحلي للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات 158-159 49
    f) Rapport intérimaire du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration (par. 5 de la résolution 1995/32). UN )و( التقرير المرحلي للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان )الفقرة ٥ من القرار ٥٩٩١/٢٣(.
    a) Rapport intérimaire du Groupe de travail spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale sur un Agenda pour le développement) (A/49/45); UN )أ( التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة المعني بخطة للتنمية (A/49/45)
    a) Rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée chargé d'élaborer un Agenda pour le développement : Supplément No 45 (A/49/45); UN )أ( التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية والمعني بخطة للتنمية: الملحق رقم ٤٥ )A/49/45(؛
    Documentation : Rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée chargé d'élaborer un Agenda pour le développement : Supplément No 45 (A/51/45). UN الوثيقة: التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية والمعني بخطة للتنمية: الملحق رقم ٤٥ (A/51/45).
    27. En outre, le Bureau des affaires spatiales a organisé à Vienne, du 8 au 10 juin 2011, une réunion intérimaire du Groupe de travail A sur la compatibilité et l'interopérabilité. UN 27- وعلاوة على ذلك، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاجتماع المرحلي للفريق العامل ألف التابع للجنة الدولية المعني بالتوافق وقابلية التشغيل المتبادل بفيينا في الفترة ما بين 8 و10 حزيران/يونيه 2011.
    a) Prend note du rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée; UN " )أ( تحيط علما بالتقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية؛
    À cet égard, nous souhaitons appuyer la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et par la Chine l'année dernière au sujet du rapport intérimaire du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، نود اﻹعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ باسم المجموعة والصين في اﻷسبوع الماضي فيما يتعلق بالتقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Il a également approuvé un rapport intérimaire du Groupe de travail sur les travaux préparatoires de la quatrième session du Forum urbain mondial. UN وتم أيضاً إقرار تقرير مرحلي للفريق العامل المعني بالتحضيرات لعقد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus