"intérimaire du rapporteur" - Traduction Français en Arabe

    • المؤقت للمقرر
        
    • المرحلي للمقرر
        
    • المؤقت المقدم من المقرر
        
    • المرحلي المقدم من المقرر
        
    • المؤقت الذي أعدته المقررة
        
    • المؤقت الذي قدمه المقرر
        
    • المؤقت للمقررة
        
    • المرحلي الذي أعده المقرر
        
    • المؤقت للممثل
        
    • المؤقت المقدم من المقررة
        
    • مؤقت للمقرر
        
    Après cette analyse objective et détaillée du rapport intérimaire du Rapporteur spécial, nous pouvons conclure de la manière suivante : UN وفي الختام وبعد التحليل العادل والمفصل المذكور أعلاه للتقرير المؤقت للمقرر الخاص، نوجز كلامنا على النحو التالي:
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport intérimaire du Rapporteur spécial. UN ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، في التقرير المؤقت للمقرر الخاص.
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Myanmar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la torture UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Il espère que le représentant de l'Espagne et celui de l'Allemagne auront eu l'occasion de lire attentivement la réponse du Gouvernement soudanais au rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan, réponse que la délégation soudanaise a fait distribuer. UN وأضاف قائلا إنه يأمل في أن يكون قد أتيحت لهما فرصة قراءة رد الحكومة السودانية على التقرير المؤقت للمقرر الخاص بعناية.
    À la Troisième Commission, ma délégation a exprimé son mécontentement à l'égard du rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur l'Afghanistan. UN وفي اللجنة الثالثة، أعرب وفدي عن عدم رضائه عن التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بأفغانستان.
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Le texte du dernier alinéa est modifié de façon à mentionner la documentation relative au rapport intérimaire du Rapporteur spécial de l'année en cours, et non à celui de l'année écoulée. UN وجرى تعديل نص الفقرة اﻷخيرة بطريقة تتيح اﻹشارة إلى الوثائق المتعلقة بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص عن السنة الحالية وليس السنة الماضية.
    Elle reprendra l'examen du point 93 et examinera à cette occasion le rapport intérimaire du Rapporteur spécial au cours d'une séance au mois de novembre. UN وسوف يُستأنف النظر في البند وبوجه خاص في التقرير المؤقت للمقرر الخاص في جلسة واحدة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, UN التقرير المرحلي للمقرر الخاص، باولو سيرجيو بنهيرو،
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations UN التقرير المرحلي للمقرر الخاص لمتابعة الآراء
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/4).
    Rapport intérimaire du Rapporteur spécial, M. David Weissbrodt, soumis en application des décisions 2000/103 et 2001/108 UN التقرير المرحلي المقدم من المقرر الخاص، السيد دافيد فايسبروت، بموجب قراري اللجنة الفرعية 2000/103 و2001/108، فضلا
    56. Dans sa résolution 54/149, l'Assemblée générale a accueilli avec satisfaction le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (A/54/311). UN 56- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 54/149، بالتقرير المؤقت الذي أعدته المقررة الخاصة (A/54/311).
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (résolution 1996/69 de la Commission). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص )قرار اللجنة ١٩٩٦/٦٩(.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    A/49/651 : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq; UN A/49/651: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي الذي أعده المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan (A/54/422) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عــن حالــة حقوق اﻹنسان في أفغانستان )A/54/422(
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants (A/58/275); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها التقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان عن حقوق الإنسان للمهاجرين (A/58/275)؛
    Dans la réponse officielle du Gouvernement iraquien au dernier rapport intérimaire du Rapporteur spécial, ce gouvernement, ayant rejeté la proposition visant à ce que soient envoyés dans le pays des observateurs des droits de l'homme, a justifié ce rejet en invoquant une atteinte aussi vague qu'hypothétique à la sécurité, à la souveraineté et à l'indépendance de l'Iraq. UN وفي الرد الرسمي السابق اﻹشارة إليه الذي قدمته حكومة العراق على آخر تقرير مؤقت للمقرر الخاص، عزت الحكومة رفضها للمقترح الخاص بنشر مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى أنه تعدﱢ مزعوم ومبهم على أمن العراق وسيادته واستقلاله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus