L'Assemblée a également invité le Secrétaire général à lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport intérimaire sur l'étude. | UN | وطلبت الجمعية أيضا تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة الى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Rapport intérimaire sur l'évaluation approfondie du maintien de la paix : phase de démarrage | UN | تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية |
Rapport intérimaire sur l'évaluation approfondie du maintien de la paix : phase de démarrage | UN | تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations du Commissaire aux comptes | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ توصيات المراجع الخارجي |
Par ailleurs, le Secrétaire général a été prié, dans la même résolution, de présenter tous les six mois un rapport intérimaire sur l'exécution de ce plan. | UN | وطلب من اﻷمين العام في القرار ٦٩٩ أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة. |
Point 6 de l'ordre du jour : Rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission | UN | البند 6 من جدول الأعمال: التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
Rapport intérimaire sur l'état d'avancement des travaux préparatoires de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention. | UN | تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Rapport intérimaire sur l'état d'avancement des travaux préparatoires de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention. | UN | تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر. |
Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. | UN | تقرير مرحلي عن وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
Rapport intérimaire sur l'état d'avancement des travaux préparatoires de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر |
Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie | UN | تقرير مرحلي عن وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا |
Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie | UN | تقرير مرحلي عن وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بالسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. | UN | تقرير مرحلي بشأن وضع توصيات تتصل بدور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
Rapport intérimaire sur l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie. | UN | تقرير مرحلي بشأن وضع توصيات تتصل بدور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا. |
Dans la même résolution, il a aussi prié le Secrétaire général de présenter tous les six mois un rapport intérimaire sur l'exécution de ce plan. | UN | وطلب الى اﻷمين العام في القرار ٦٩٩ أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة. |
RAPPORT intérimaire sur l'APPLICATION DES CONCLUSIONS CONCERTÉES ET DES RECOMMANDATIONS DE LA COMMISSION | UN | التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها |
Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives à des aspects fondamentaux du commerce et du développement | UN | التقرير المرحلي بشأن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بالقضايا الرئيسية للتجارة والتنمية |
À cette fin, il a établi un rapport intérimaire sur l'application de ces recommandations, qui met particulièrement l'accent sur la promotion et le renforcement des synergies entre les trois piliers des activités de la CNUCED. | UN | وفي هذا السياق، أعدت الأمانة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذه التوصيات، مع التشديد بصفة خاصة على تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة. |
C'est pour cette raison que le présent rapport intérimaire sur l'étude est présenté à l'Assemblée générale à sa soixantième session. | UN | ولهذا السبب، يُقدم هذا التقرير المؤقت عن الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Dans ce contexte, le secrétariat de la CNUCED a établi un rapport intérimaire sur l'application des décisions et conclusions concertées adoptées à la neuvième session de la Commission et adressées à la CNUCED. | UN | وفي هذا السياق أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً يتضمن معلومات عن تنفيذ القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدت في الدورة التاسعة للجنة ووجهت إلى الأمانة. |
2) En juillet 1998, l'Iraq a fourni un rapport intérimaire sur l'enquête interne en cours. | UN | ٢( في تموز/يوليه ١٩٩٨ قدم العراق تقريرا مرحليا بشأن التحقيق الداخلي الذي كان يجريه. |
RAPPORT intérimaire sur l'EXÉCUTION DU DEUXIÈME PROGRAMME DE PAYS DU FNUAP LA GUINÉE ÉQUATORIALE | UN | تقرير مؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الثاني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لغينيا الاستوائية |