"intellectuelle et les droits de l" - Traduction Français en Arabe

    • الفكرية وحقوق
        
    Il fallait donc trouver un équilibre entre les droits de l'homme en général, et entre les droits de propriété intellectuelle et les droits de l'homme en particulier. UN لذا يلزم إيجاد توازن بين حقوق الإنسان بصورة عامة وبين حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان بصورة خاصة.
    Le Comité a adopté une déclaration dans laquelle il recense les principaux droits de l'homme intéressant le débat sur la propriété intellectuelle et les droits de l'homme. UN واعتمدت اللجنة بياناً حددت فيه المبادئ الرئيسية لحقوق الإنسان المتصلة بمناقشة الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    Le Comité adopte une déclaration sur la propriété intellectuelle et les droits de l'homme. UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    2. Le Comité a décidé de préparer et d'adopter dès que possible une observation générale sur la propriété intellectuelle et les droits de l'homme. UN 2- واللجنة عازمة على إعداد واعتماد تعليق عام بشأن موضوع الملكية الفكرية وحقوق الإنسان في أقرب وقت ممكن.
    En novembre 1998, les deux instances ont organisé une table ronde sur la propriété intellectuelle et les droits de l'homme. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998، شكلت المنظمتان فريقاً لمناقشة الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    2. La relation entre les droits de propriété intellectuelle et les droits de l'homme n'a guère retenu l'attention dans le passé. UN 2- إن العلاقة بين حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان لم تحظَ إلاّ بقدر قليل من الاهتمام.
    Les participants ont discuté des synergies entre le processus de mise en œuvre du Plan d'action pour le développement et le droit au développement, dans le contexte des interactions plus larges entre la propriété intellectuelle et les droits de l'homme. UN وتبادل المشاركون وجهات النظر حول أوجه التآزر بين عملية تنفيذ جدول أعمال التنمية والحق في التنمية في سياق ترابط أوسع نطاقا بين الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    Il avait aussi adopté une déclaration sur la propriété intellectuelle et les droits de l'homme en novembre 2001. UN كما تبنت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بيانا بشأن الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    :: Chargé de tous les organismes des Nations Unies à Genève, notamment l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et les droits de l'homme, ainsi que des négociations avec l'Organisation mondiale du commerce UN :: مسؤول عن العمل مع جميع وكالات الأمم المتحدة في جنيف، بما يشمل مفاوضات منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وحقوق الإنسان وما إلى ذلك
    Tenant compte également du débat sur " La propriété intellectuelle et les droits de l'homme " organisé par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle le 9 novembre 1998, UN وإذ تدرك أيضاً مناقشة الخبراء التي قامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية بتنظيمها في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بشأن " الملكية الفكرية وحقوق الإنسان " ،
    11. Encourage le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à clarifier la relation entre les droits de propriété intellectuelle et les droits de l'homme, notamment en rédigeant une observation générale sur ce sujet; UN 11- تشجع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على توضيح العلاقة بين حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق صياغة تعليق عام حول هذا الموضوع؛
    Dans cette résolution, la Sous-Commission encourageait le Comité à préciser la relation entre les droits de propriété intellectuelle et les droits de l'homme, notamment en élaborant une observation générale sur le sujet. UN وشجعت اللجنة الفرعية في هذا القرار اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على توضيح العلاقة بين حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان بما في ذلك توضيحها عن طريق صياغة تعليق عام بشأن هذا الموضوع.
    Ces principes fondamentaux seront affinés, développés et appliqués dans la future observation générale du Comité sur la propriété intellectuelle et les droits de l'homme. UN وسيجري تنقيح هذه المبادئ الأساسية وبلورتها وتطبيقها في تعليق اللجنة العام المقبل بشأن الملكية الفكرية وحقوق الإنسان(1).
    C'est ce qui a incité l'OMPI à organiser, en collaboration avec le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le 9 novembre 1998, la réuniondébat sur la propriété intellectuelle et les droits de l'homme qui a été couronnée de succès. UN وإقراراً منها بذلك، قامت المنظمة، في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وبالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان، بتنظيم الندوة الناجحة التي تناولت حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    Les résolutions se rapportant à des thèmes connexes couvrent notamment la propriété intellectuelle et les droits de l'homme (résolution 2001/21), la mondialisation (résolution 2001/5) et la libéralisation du commerce des services et les droits de l'homme (résolution 2001/4). UN ومن القرارات المتعلقة بقضايا أخرى ذات صلة ما شمل الملكية الفكرية وحقوق الإنسان (القرار 2001/21)، والعولمة (القرار 2001/5)، وتحرير التجارة في الخدمات، وحقوق الإنسان (القرار 2001/4).
    1. L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) estime que tant la communauté des droits de l'homme que celle de la propriété intellectuelle auraient tout à gagner d'une analyse technique et précise des rapports entre les droits de propriété intellectuelle et les droits de l'homme qui se référerait à des cas particuliers. UN 1- تعتقد المنظمة العالمية للملكية الفكرية أن من شأن الجهات المعنية بحقوق الإنسان والجهات المعنية بالملكية الفكرية أن تستفيدا كلاهما استفادة كبيرة من تحليل تقني ودقيـق للعلاقة بين حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان يتناول حالات محددة.
    60. Le lien entre les régimes de propriété intellectuelle et les droits de l'homme a été examiné plus à fond dans le contexte de la santé, mais il bénéficie aujourd'hui d'une plus grande attention dans ceux du droit à l'alimentation et du changement climatique. UN 60- وعولجت في السياق الصحي()، العلاقة بين نظم الملكية الفكرية وحقوق الإنسان بصورة شاملة، بالرغم من أنها تحظى حالياً بمزيد من الدرس في سياقي الحق في الغذاء وتغيير المناخ.
    Toutefois, il faudrait approfondir la réflexion sur les liens complexes qui relient la propriété intellectuelle et les droits de l'homme en vue de définir des critères pour l'évaluation périodique de cet aspect (E/CN.4/2006/26, par. 51 à 54). UN إلا أن ثمة ضرورة للتعمق في التفكير في العلاقة المتشابكة بين الملكية الفكرية وحقوق الإنسان، بغية تحديد معايير لتقييم هذا الجانب على أساس دوري (E/CN.4/2006/26، الفقرات 51 إلى 54).
    En novembre 2000, il avait organisé une journée de débat général sur la propriété intellectuelle et les droits de l'homme, en collaboration avec l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, en vue de la formulation d'une observation générale sur l'alinéa c) du paragraphe 1 de l'article 15 du Pacte. UN وبالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية، أجرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 نقاشا عاما، ليوم واحد، تناول مسألة الملكية الفكرية وحقوق الإنسان، وهو نقاش سيساهم في صياغة تعليق عام على المادة 15 (1) (ج) من العهد.
    19. Peu de questions illustrent de manière plus frappante les tensions auxquelles nous nous intéressons dans le présent rapport que celles des relations entre les droits de propriété intellectuelle et les droits de l'homme, ou celles des incidences de l'Accord de l'OMC sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC). UN 19- قلما وجدت مسائل تبين التوترات التي نعنى بها في هذه الدراسة على نحو أكثر وضوحا مما تُبينّه العلاقة بين حقوق الملكية الفكرية وحقوق الإنسان، وكذلك الآثار المترتبة على اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة " تريبس " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus