"intensifier la recherche" - Traduction Français en Arabe

    • زيادة البحوث
        
    • تعزيز البحوث
        
    • تكثيف البحث
        
    • مضاعفة الجهود المبذولة للبحث
        
    • مضاعفة الجهود للبحث
        
    • إلى تعزيز اﻷبحاث
        
    • تكثيف البحوث
        
    ∙ Il convient d'intensifier la recherche publique, à tous les niveaux, en ce qui concerne les pratiques agricoles durables, l'amélioration des systèmes de culture et la vulgarisation. UN ● ينبغي زيادة البحوث العامة المتعلقة بممارسات الزراعة المستدامة وتحسين طرق زراعة المحاصيل والخدمات الارشادية على كافة المستويات.
    152. Engage les États à intensifier la recherche scientifique sur l'écosystème marin, dans le respect du droit international; UN 152 - تشجع الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    Ces mesures pourraient contribuer à intensifier la recherche de solutions à faible potentiel de réchauffement global, en particulier celles qui privilégient une utilisation judicieuse des mélanges. UN وقد تفيد هذه التدابير في تعزيز البحوث الرامية إلى إيجاد حلول منخفضة القدرة على الاحترار العالمي وخاصة تلك المتعلقة بالاستخدام الحكيم للخلائط.
    6. Encourage la poursuite du dialogue direct entre les parties, les invite à intensifier la recherche d'une solution pacifique en renforçant encore leurs contacts, et prie le Secrétaire général de leur apporter tout l'appui voulu si elles le demandent; UN ٦ - يشجع على مواصلة الحوار المباشر بين الطرفين، ويطلب إليهما تكثيف البحث عن حل سلمي من خلال زيادة توسيع اتصالاتهما، ويطلب الى اﻷمين العام إتاحة كل الدعم الملائم، إذا ما طلب الطرفان ذلك؛
    But 5. intensifier la recherche de solutions durables UN الغاية 5- مضاعفة الجهود المبذولة للبحث عن حلول دائمة
    intensifier la recherche de solutions durables ; et UN :: مضاعفة الجهود للبحث عن حلول دائمة؛
    138. Engage les États à intensifier la recherche scientifique sur l'écosystème marin, dans le respect du droit international ; UN 138 - تشجع الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    132. Engage les États à intensifier la recherche scientifique sur l'écosystème marin, dans le respect du droit international ; UN 132 - تشجع الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    78. Engage en outre les États à intensifier la recherche scientifique, dans le respect des dispositions du droit international relatives à l'écosystème marin ; UN 78 - تشجع كذلك الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    Engage également les États à intensifier la recherche scientifique, dans le respect des dispositions du droit international relatives à l'écosystème marin ; UN 67 - تشجع أيضا الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    59. Encourage également les États à intensifier la recherche scientifique en accord avec les dispositions du droit international qui concernent l'écosystème marin ; UN 59 - تشجع أيضا الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظم الإيكولوجية البحرية، وفقا للقانون الدولي؛
    95. Engage en outre les États à intensifier la recherche scientifique, dans le respect des dispositions du droit international relatives à l'écosystème marin ; UN 95 - تشجع كذلك الدول على زيادة البحوث العلمية المتعلقة بالنظام الإيكولوجي البحري، وفقا للقانون الدولي؛
    e) intensifier la recherche halieutique et la coopération dans ce domaine; UN )ﻫ( تعزيز البحوث المتعلقة بصيد اﻷسماك وزيادة التعاون في هذا الميدان؛
    Le Groupe a constaté qu'il fallait intensifier la recherche sur l'identification d'espèces appropriées en vue de la remise en état des terres arides, semi-arides et sub-humides sèches, sur la régénération des types de couverture végétale existants et sur le potentiel des produits forestiers non ligneux. UN ولمس الفريق الحاجة إلى تعزيز البحوث المتصلة بتحديد اﻷنواع المناسبة ﻹصلاح اﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، وحماية اﻷنواع النباتية القائمة، وإمكانات الاستفادة من المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    d) intensifier la recherche sur les techniques d'inventaire et de surveillance des forêts; UN )د( ضرورة تعزيز البحوث بشأن تقنيات جرد موارد الغابات ورصدها؛
    6. Encourage la poursuite du dialogue direct entre les parties, les invite à intensifier la recherche d'une solution pacifique en renforçant encore leurs contacts, et prie le Secrétaire général de leur apporter tout l'appui voulu si elles le demandent; UN ٦ - يشجع على مواصلة الحوار المباشر بين الطرفين، ويطلب إليهما تكثيف البحث عن حل سلمي من خلال زيادة توسيع اتصالاتهما، ويطلب الى اﻷمين العام إتاحة كل الدعم الملائم، إذا ما طلب الطرفان ذلك؛
    Dans tous ses contacts, le Coordonnateur n'a pas cessé de souligner la nécessité d'intensifier la recherche des archives nationales auxquelles le Koweït attache une importance particulière. UN وما فتئ المنسق يؤكد، في جميع الاتصالات التي أجراها، على ضرورة تكثيف البحث عن هذه المحفوظات الوطنية التي توليها الكويت أهمية خاصة.
    6. Encourage la poursuite du dialogue direct entre les parties, les invite à intensifier la recherche d’une solution pacifique en renforçant encore leurs contacts, et prie le Secrétaire général de leur apporter tout l’appui voulu si elles le demandent; UN ٦ - يشجع على مواصلة الحوار المباشر بين الطرفين، ويدعوهما إلى تكثيف البحث عن حل سلمي من خلال زيادة توسيع اتصالاتهما، ويطلب إلى اﻷمين العام إتاحة كل الدعم الملائم، إذا ما طلب الطرفان ذلك؛
    But 5. intensifier la recherche de solutions durables UN الغاية 5- مضاعفة الجهود المبذولة للبحث عن حلول دائمة
    5. intensifier la recherche de solutions durables; UN 5 - مضاعفة الجهود للبحث عن حلول دائمة؛
    Il importe par ailleurs d'intensifier la recherche et la collecte de données sur les initiatives visant à prévenir la violence contre les femmes et les filles pour pouvoir mettre au point des stratégies efficaces d'élimination des mutilations génitales féminines et des pratiques néfastes. UN وينبغي تكثيف البحوث والأدلة بشأن المبادرات التي تهدف إلى منع العنف ضد النساء والفتيات للاسترشاد بها في صوغ استراتيجيات فعالة الغرض منها القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والممارسات الضارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus