"intensifier sa coopération avec" - Traduction Français en Arabe

    • تكثيف تعاونها مع
        
    • تعزيز تعاونها مع
        
    • تعزيز تعاونه مع
        
    • تعزز تعاونها مع
        
    • زيادة تعاونه مع
        
    • زيادة تعاونها مع
        
    • وتكثيف تعاونها مع
        
    • تكثيف تعاونه مع
        
    • تكثف تعاونها مع
        
    • زيادة التعاون مع
        
    • يعزز تعاونه مع
        
    • توسع نطاق تعاونها مع
        
    • لزيادة تعاونها مع
        
    Notant que la Communauté d'Etats indépendants souhaite intensifier sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies, UN إذ تلاحظ أن رابطة الدول المستقلة ترغب في تكثيف تعاونها مع اﻷمم المتحدة،
    Notant que la Cour permanente d'arbitrage souhaite intensifier sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies, UN إذ تلاحظ رغبة محكمة التحكيم الدائمة في تعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة،
    Notant que la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe souhaite intensifier sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies, UN إذ تلاحظ رغبة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في تعزيز تعاونه مع اﻷمم المتحدة،
    Le Comité doit en outre intensifier sa coopération avec les organisations de la société civile, les universités et le milieu d'affaires, qui usent fréquemment de leur pouvoir considérable pour influencer la politique du gouvernement. UN ويجب على اللجنة أيضا أن تعزز تعاونها مع منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية ودوائر الأعمال التجارية، التي كثيرا ما تمتلك قوة لا يُستهان بها في التأثير على سياسة الحكومات.
    Encourager le PNUCID à intensifier sa coopération avec les institutions financières internationales ne suffit cependant pas. UN غير أنه لا يكفي أن نشجع البرنامج على زيادة تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية.
    Le Haut Commissariat est heureux à la perspective d'intensifier sa coopération avec les autorités du pays hôte et se félicite que celles-ci aient proposé de mettre gratuitement des locaux à sa disposition et de faciliter ses missions, assurant ainsi la poursuite de la coopération qui s'est instaurée depuis un certain nombre d'années. UN 21 - وتتطلع المفوضية إلى زيادة تعاونها مع سلطات البلد المضيف، وترحب بعرضها توفير مرافق، مجانا، وتيسير البعثات، مواصلة بذلك التعاون المسترسل على امتداد السنوات الماضية.
    Dans ce cadre, et conscients de son rôle en vertu duquel il doit faciliter les consultations, la coordination et la coopération entre ses pays membres, nous estimons que le SELA doit continuer d'étendre et d'intensifier sa coopération avec les Nations Unies dans les domaines qui présentent un intérêt particulier pour la région. UN ونحن نرى، إزاء هذه الخلفية وتقديرا لدور المنظومة في تسهيل التشاور والتنسيق والتعاون بين دولها اﻷعضاء، أن المنظومة ينبغي أن تستمر في توسيع وتكثيف تعاونها مع اﻷمم المتحدة بشأن المسائل التي هي محل اهتمام خاص بالنسبة لمنطقتنا.
    Le Bureau de coordination des affaires humanitaires serait heureux d'intensifier sa coopération avec le PNUD. UN وقال إن مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية يتطلع إلى تكثيف تعاونه مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En outre, l'Assemblée générale doit intensifier sa coopération avec les autres organes de l'ONU, et surtout le Conseil de sécurité. UN ثم إنه ينبغي للجمعية العامة أن تكثف تعاونها مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة، وأساسا مع مجلس الأمن.
    L'Union européenne envisage d'intensifier sa coopération avec les pays qui partagent les valeurs de liberté et de démocratie. UN وينوي الاتحاد الأوروبي زيادة التعاون مع البلدان التي تتقاسم معه قم الحرية والديمقراطية.
    v) À intensifier sa coopération avec l'équipe spéciale, en ayant à l'esprit qu'il importe de faciliter les déplacements au Myanmar; UN ' 5` على تكثيف تعاونها مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة، مع مراعاة أهمية تيسير الانتقال في ميانمار؛
    Le HCR est désireux d'intensifier sa coopération avec le Comité et c'est pourquoi il suit de près les travaux de la cinquante-deuxième session. UN وقال إن المفوضية تود تكثيف تعاونها مع اللجنة لذلـك فإنهـا تتبـع عـن كثـب أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    - D'intensifier sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies dans tous les domaines appropriés. UN - العمل على تكثيف تعاونها مع اﻷمم المتحدة في جميع الميادين المناسبة.
    Elle a fourni des contingents dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et espère avoir bientôt l'occasion d'intensifier sa coopération avec elles. UN وأوضح أنها تسهم بأفراد في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتتطلع إلى تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة.
    Il invite également l'État partie à intensifier sa coopération avec les pays de la région dans la prévention et la lutte contre la traite des femmes et des filles, et à conduire des études sur la prévalence de la traite dans le pays. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى تعزيز تعاونها مع بلدان المنطقة للحيلولة دون الاتجار بالنساء والفتيات ولمكافحته، وإلى إجراء دراسات عن مدى انتشار هذه الحالات في البلد.
    Il a également encouragé le Fonds à intensifier sa coopération avec le secteur privé, la Banque mondiale et la Société financière internationale. UN وشجعت أيضا الصندوق على تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص والبنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية.
    Il a également encouragé le Fonds à intensifier sa coopération avec le secteur privé, la Banque mondiale et la Société financière internationale. UN وشجعت أيضا الصندوق على تعزيز تعاونه مع القطاع الخاص والبنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية.
    L'Organisation des Nations Unies doit intensifier sa coopération avec ces organisations, en partie pour améliorer leurs capacités de gérer les crises, conformément au Chapitre VIII de la Charte. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تعزز تعاونها مع هذه المنظمات لكي تساهم في بناء قدراتها على إدارة الأزمات، بموجب الفصل الثامن من الميثاق.
    Mon gouvernement souhaite intensifier sa coopération avec l'Agence dans le domaine de la radiothérapie et de la médecine nucléaire afin de renforcer le Centre national d'oncologie. UN وتود حكومة بلدي أن تعزز تعاونها مع الوكالة بشأن المسائل المتعلقة بالأشعة والطب النووي من أجل تعزيز المركز الوطني للأورام.
    4. Invite le Groupe de travail à intensifier sa coopération avec le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN ٤- تدعو الفريق العامل إلى زيادة تعاونه مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    Cuba est encouragée à intensifier sa coopération avec les institutions financières et avec les entreprises commerciales et mixtes (art. 39 de la Convention). UN وتُشجِّع كوبا على زيادة تعاونها مع المؤسسات المالية والشركات التجارية والمشتركة (المادة 39).
    Il lui recommande en outre d'appliquer totalement le < < principe du placement des enfants autochtones > > et d'intensifier sa coopération avec les dirigeants des communautés autochtones et avec ces communautés pour trouver des solutions adaptées de placement dans des familles autochtones pour les enfants autochtones qui ont besoin d'une protection de remplacement. UN كما توصي الدولة الطرف بتنفيذ مبدأ إيداع أطفال السكان الأصليين تنفيذاً كاملاً، وتكثيف تعاونها مع قادة مجتمعات السكان الأصليين ومع هذه المجتمعات لإيجاد حلول مناسبة تتمثل في إيداع أطفال السكان الأصليين الذين يحتاجون إلى رعاية بديلة لدى أُسر من السكان الأصليين.
    Nous encourageons également le Secrétaire général à intensifier sa coopération avec les institutions financières internationales et d'autres acteurs pertinents en la matière. UN كما نشجع اﻷمين العام على تكثيف تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اﻷطراف العاملة في هذا الميدان.
    Pour ce qui est du continent européen, l'Organisation des Nations Unies aura intérêt à intensifier sa coopération avec la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), le Conseil de l'Europe et l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord (OTAN), compte tenu de la compétence de chacune de ces organisations. UN وفيما يتعلق بالقارة اﻷوروبية، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكثف تعاونها مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلــس أوروبا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، على أن تأخذ في اعتبارها صلاحيات كل هيئة منها.
    Elle demande à la Représentante spéciale chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants si elle se propose d'intensifier sa coopération avec les organisations régionales à ce sujet et, si c'est le cas, quelle sera la question qu'elle retiendra en priorité. UN وسألت الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال عما إذا كانت تعتزم زيادة التعاون مع منظمات إقليمية في هذا الصدد، وإذا كان الرد بالإيجاب، ما هو مجال التركيز.
    Le Conseil doit intensifier sa coopération avec les tribunaux internationaux et envisager de déférer les situations à la Cour pénale internationale, comme le prévoit le Statut de Rome. UN وينبغي للمجلس أن يعزز تعاونه مع المحاكم الدولية والنظر في إحالة حالات إلى المحكمة الجنائية الدولية على نحو يتفق مع نظام روما الأساسي.
    L'État partie devrait, en outre, intensifier sa coopération avec d'autres États en vue de l'élimination de la traite transfrontière. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن توسع نطاق تعاونها مع الدول الأخرى في القضاء على الاتجار عبر الحدود الوطنية.
    L'Organisation des Nations Unies est prête à intensifier sa coopération avec la SADC dans ces domaines et autres domaines connexes. UN والأمم المتحدة تقف على أهبة الاستعداد لزيادة تعاونها مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في هذه المجالات وفي المجالات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus