"intention des délégations" - Traduction Français en Arabe

    • للوفود
        
    • لوفود
        
    • ﻹطلاع الوفود
        
    • بالوفود
        
    • يستخدمه الوفود
        
    • يتألف من وفود
        
    • مفتوح
        
    • لعلم الوفود
        
    • وإن جميع الوفود
        
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Exposés à l'intention des délégations d'États Membres et des médias, dont des visites sur le terrain avec accompagnement par des membres du personnel de la Mission UN إحاطة قدمت لوفود الدول الأعضاء والمؤسسات الإعلامية، بما في ذلك الزيارات الميدانية برفقة موظفي البعثة
    La deuxième note d'information sur ces préparatifs à l'intention des délégations est disponible. UN وستكون المذكرة اﻹعلامية الثانية ﻹطلاع الوفود على هذه الترتيبات متاحة.
    Du fait, peut-être, que les dispositions de la résolution sont contraignantes pour tous les États Membres, mais aussi en raison de l'habileté de l'Ambassadeur Greenstock, ses activités à l'intention des délégations qui ne font pas partie du Conseil méritent d'être louées et imitées dans des cas similaires. UN وربما لأن أحكام هذا القرار ملزمة لجميع الدول الأعضاء، ولكن أيضا بسبب قدرة السفير غرينستوك، يستحق برنامـج اتصالاته بالوفود التي لا تنتمي إلى المجلس الإشادة والاحتذاء بها في الحالات المشابهة.
    Séances d'information à l'intention des délégations et des missions permanentes auprès de l'ONU UN الجلسات الإعلامية المقدمة للوفود والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    En règle générale, il tiendra ces réunions d'information à l'intention des délégations intéressées au moins tous les 30 jours. UN وكقاعدة عامة، ستقدم الرئاسة إحاطات للوفود المهتمة مرة واحدة كل 30 يوما على الأقل.
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تُقدِّم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Parmi les autres activités d'information, une réunion spéciale a été organisée à l'intention des délégations de la Deuxième Commission sur les questions liées aux prêts et aux emprunts responsables. UN ومن أنشطة التواصل الإضافية عقد اجتماع خصص للوفود المشاركة في اللجنة الثانية لتناول قضايا الإقراض والاقتراض الرشيدين.
    Ces représentants ont également demandé que la CNUCED organise des séances d'information à l'intention des délégations avant et après les grandes conférences. UN وطلبوا أيضاً إلى الأونكتاد أن ينظم جلسات إحاطة للوفود قبل المؤتمرات الرئيسية وبعدها.
    Ces représentants ont également demandé que la CNUCED organise des séances d'information à l'intention des délégations avant et après les grandes conférences. UN وطلبوا أيضاً إلى الأونكتاد أن ينظم جلسات إحاطة للوفود قبل المؤتمرات الرئيسية وبعدها.
    L'Unité d'appui à l'application a fait distribuer à toutes les délégations les informations détaillées concernant les procédures d'inscription, et elle a organisé une séance d'information à l'intention des délégations dans le cadre des activités de préparation des conférences annuelles. UN ووزعت الوحدة تفاصيل التسجيل على جميع الوفود ونظمت جلسة إحاطة للوفود استعداداً للمؤتمرات السنوية.
    En outre, à l'intention des délégations intéressées, des réunions d'information (questions-réponses) pourront être organisées dans les semaines précédant le Sommet. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع التي تسبق عقد الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    Le Parti radical transnational a organisé des réunions d'information à l'intention des délégations ainsi que des points de presse à l'Organisation des Nations Unies à Genève. UN ونظم الحزب إحاطات للوفود كما عقد لقاءات مع الصحافة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Les chambres de commerce nationales et les associations professionnelles de certains pays organisent des séances d'information à l'intention des missions de leurs pays respectifs auprès des Nations Unies ou à l'intention des délégations gouvernementales de leurs pays aux conférences des Nations Unies. UN وتقوم غرف التجارة ورابطات الأعمال التجارية الوطنية من بعض البلدان بتوفير جلسات إعلامية لبعثات بلدانها لدى الأمم المتحدة، أو لوفود حكومات بلدانها إلى مؤتمرات الأمم المتحدة.
    La deuxième note d'information sur ces préparatifs à l'intention des délégations est disponible. UN وستكون المذكرة اﻹعلامية الثانية ﻹطلاع الوفود على هذه الترتيبات متاحة. إعـــلان
    La brochure peut également être consultée sur le site Internet de l'ONU à l'intention des délégations (www.un.int/wcm/content/site/portal/home) de même que sur le site Web de l'Assemblée générale (www.un.org/fr/ga/). UN وهذا الكتيب متاح أيضا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بالوفود (http://www.un.int/wcm/content/site/portal/home) وكذلك في الموقع الشبكي للجمعية العامة تحت روابط سريعة (http://www.un.org/ga/).
    iv) Tenue à jour d'un système électronique de référence, en coordination avec le Bureau des affaires juridiques, concernant la pratique et les précédents établis par l'Assemblée générale, ainsi que son règlement intérieur et ses organes subsidiaires, à l'intention des délégations et des fonctionnaires; UN ' 4` القيام، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية، بتعهد نظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية لكي يستخدمه الوفود والموظفون؛
    À sa 14e séance, le 6 août, à la demande du Comité spécial, la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales a organisé une table ronde à l'intention des délégations et des représentants d'organisations non gouvernementales pour un échange de vues sur la question avec des représentants des organismes et programmes des Nations Unies. UN 9 - وفي الجلسة الـ 14، المعقودة في 6 آب/أغسطس، وبناء على طلب اللجنة المخصصة، نظمت شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فريقا يتألف من وفود وممثلين عن منظمات غير حكومية لتبادل الآراء بشأن القضايا مع ممثلي وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    Un bureau offrant sur une base payante des services de téléphone et de télécopie fonctionnera durant la session au Centre des congrès de Pernanbouc, à l'intention des délégations et des autres participants. UN لراحة الوفود وسائر المشتركين سيتولّى مكتب مفتوح طوال الدورة بقصر برنامبوكو للمؤتمرات توفير خدمات الهاتف والفاكس على أساس تجاري، مقابل دفع ثمن هذه الخدمات.
    Le Secrétariat l'a établi et le présente, pour information, à l'intention des délégations. Français Page UN وقد أعدته اﻷمانة العامة وقدمته، لعلم الوفود.
    Exposé Mme Jody Williams, M. Steve Goose et Mme Mary Wareham, de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, feront un exposé sur le Landmine Monitor Report 2001 à l'intention des délégations intéressées, des fonctionnaires du Secrétariat et des médias. UN ستعقد جلسة إحاطة عن " تقرير رصد الألغام الأرضية لسنة 2001 " ، تقدمها السيدة جودي ويليامز، والسيد ستيف جوس، والسيدة ماري واريهام، وهم يمثلون الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية. وإن جميع الوفود المهتمة، وموظفي الأمانة العامة، ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus