"interdire toutes les formes de violence" - Traduction Français en Arabe

    • حظر جميع أشكال العنف
        
    • تحظر جميع أشكال العنف
        
    • لحظر كل أشكال العنف
        
    i) Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants, notamment les châtiments corporels dans tous les contextes; UN " 1 " حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية في جميع المؤسسات؛
    Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants, y compris les châtiments corporels dans quelque cadre que ce soit; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة الجسدية في جميع الأماكن؛
    i) Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants, y compris les châtiments corporels dans quelque cadre que ce soit; UN ' 1 ' حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقوبة البدنية في جميع الأماكن؛
    Le Comité recommande à l'État partie d'Interdire toutes les formes de violence à l'égard des enfants où qu'elles se produisent, y compris les châtiments corporels dans les établissements scolaires, et d'entreprendre des campagnes d'information concernant la protection contre la violence dont doivent bénéficier les enfants. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال أينما حدث، بما في ذلك ممارسة العقوبة البدنية في المدارس، وبأن تبذل جهوداً إعلامية فيما يتعلق بالحماية الملائمة للأطفال من العنف.
    L'État partie devrait Interdire toutes les formes de violence à l'égard des enfants où qu'elles se produisent, y compris les châtiments corporels dans les établissements scolaires, et entreprendre des campagnes d'information concernant la protection contre la violence dont doivent bénéficier les enfants. UN ينبغي على الدولة الطرف أن تحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال أينما حدث، بما في ذلك المعاقبة البدنية في المدارس، وبأن تبذل جهوداً إعلامية فيما يتعلق بتوفير الحماية الملائمة للأطفال من العنف.
    Elle revêt également une importance cruciale lorsqu'il s'agit d'Interdire toutes les formes de violence dans tous les contextes, notamment le cyberespace. UN والقانون مهم أيضا لحظر كل أشكال العنف في جميع البيئات، بما في ذلك الفضاء الإلكتروني.
    i) Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants; UN حظر جميع أشكال العنف في حق الأطفال؛
    i) Interdire toutes les formes de violence contre les enfants; UN `1` حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Interdire toutes les formes de violence contre les enfants; UN `1` حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants; UN `1` حظر جميع أشكال العنف في حق الأطفال؛
    i) Interdire toutes les formes de violence contre les enfants; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants; UN `1` حظر جميع أشكال العنف في حق الأطفال؛
    i) Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants; UN حظر جميع أشكال العنف في حق الأطفال؛
    i) Interdire toutes les formes de violence contre les enfants; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants; UN حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال
    Interdire toutes les formes de violence à l'encontre des enfants; UN :: حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    L'État partie devrait Interdire toutes les formes de violence à l'égard des enfants où qu'elles se produisent, y compris les châtiments corporels dans les établissements scolaires, et entreprendre des campagnes d'information concernant la protection contre la violence dont doivent bénéficier les enfants. UN ينبغي على الدولة الطرف أن تحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال أينما حدث، بما في ذلك المعاقبة البدنية في المدارس، وبأن تبذل جهوداً إعلامية فيما يتعلق بتوفير الحماية الملائمة للأطفال من العنف.
    L'État partie devrait Interdire toutes les formes de violence à l'égard des enfants où qu'elles se produisent, y compris les châtiments corporels dans les établissements scolaires, et entreprendre des campagnes d'information concernant la protection contre la violence dont doivent bénéficier les enfants. UN ينبغي على الدولة الطرف أن تحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال أينما حدث، بما في ذلك المعاقبة البدنية في المدارس، وبأن تبذل جهوداً إعلامية فيما يتعلق بتوفير الحماية الملائمة للأطفال من العنف.
    Il a recommandé à l'État partie d'Interdire toutes les formes de violence à l'égard des enfants et d'entreprendre des campagnes d'information sur le sujet. UN وأوصت اللجنة اليونان بأن تحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال وبأن تبذل جهوداً إعلامية في هذا المجال(62).
    b) De prendre des mesures législatives pour Interdire toutes les formes de violence physique et mentale, en particulier les châtiments corporels et les abus sexuels à l'égard des enfants, au sein de la famille et dans les institutions; UN (ب) اتخاذ التدابير التشريعية اللازمة لحظر كل أشكال العنف الجسدي والعقلي، بما في ذلك العقاب البدني والاعتداء الجنسي على الأطفال، في الأسرة وفي المؤسسات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus