Je te reconnais en tant que frère, mais je t'interdis d'attaquer avec nous. | Open Subtitles | و أحييك كأخ لي و لكن لا أسمح لك بالغزو معنا |
Je l'interdis, monsieur. Je l'interdis. | Open Subtitles | حسناً، لن أسمح بذلك، أيها السيد، لن أسمح. |
C'est débile, ça ne te ressemble pas et je t'interdis de le prendre. | Open Subtitles | وهذه حماقة ولا تعكس طبيعتك وأنا أمنعك من تناول هذا العقار |
Je l'interdis. | Open Subtitles | فقط لمنعه مِنْ أنْ يكرهك وأنا أمنعك مِنْ ذلك |
Je vous interdis de parler à mon fils ou de remettre un pied dans cette maison. | Open Subtitles | أنا أحرم عليكِ الحديث مع أبني أو أن تطأي بقدمك هذا المنزل مجدداً. |
Tous les nouveaux emplois de l'amiante chrysotile et des produits contenant cette substance sont interdis en Australie depuis le 31 décembre 2003, y compris le remplacement des produits contenant de l'amiante chrysotile lorsque cette opération est nécessaire. | UN | حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست كريسوتيل والسلع المحتوية على أسبست كريسوتيل في أستراليا اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا. |
Je vous interdis de quitter cette pièce ! - De quoi a-t-il l'air, cet Armstrong ? | Open Subtitles | انا امنعك من مغادرة هذه الغرفة ما هو شكل هذا البروفيسير اؤمسترونج ؟ |
Non, Barine. Je vous l'interdis. Si vous tuez Flash, vous ne me reverrez plus. | Open Subtitles | انا احرم هذا إذا قْتلت فلاش لن تحصل على ابدا |
J'interdis le porno alors il se croit en vacances. | Open Subtitles | أنا لا أسمح بالمجلات الخلاعية في المنزل و لذا ، فهذا بمثابة إجازة له |
J'interdis à quiconque d'entrer ici. | Open Subtitles | لن أسمح لأى ، شخص آخر أن يقترب ، من هذا الشئ |
Je vous l'interdis. Elle a agressé un homme. | Open Subtitles | لا يمكن أن أسمح بهذا يا سيدى لقد كنتُ هناك وهاجمتْ رجلاً |
Moi, je ne peux pas le faire et je l'interdis aussi à tous ceux qui vivent sous mon toit. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسمح له بذلك ولن أسمح بفعل ذلك في هذا المنزل |
Je t'ai enseigné toutes ces techniques... mais je t'interdis de les pratiquer pour de l'argent. | Open Subtitles | أنا سأعلمك جميع الأساليب لكنّي أمنعك من إستعمالاهم للمال |
Je vous interdis absolument d'être désolée pour moi! | Open Subtitles | وأنا أمنعك تماما من أن تشعرى بالأسف من أجلى |
Pas besoin, puisque tu ne travailleras plus là-bas. Je te l'interdis. | Open Subtitles | لأنك لن تعمل هناك بعد الآن أنا أمنعك من ذلك |
Dis que c'est de ma faute, que je le lui interdis, et que je fais ma grosse conne. | Open Subtitles | ألقي اللوم عليّ، أخبريه أنني أحرم ذلك وأنني أتصرف كالساقطة بشأنه. |
Je vous interdis de parler à mon fils ou de revenir ici. | Open Subtitles | أنا أحرم عليكِ الحديث مع أبني أو أن تطأي بقدمك هذا المنزل مجدداً |
Tous les nouveaux emplois de l'amiante chrysotile et des produits contenant cette substance sont interdis en Australie depuis le 31 décembre 2003, y compris le remplacement des produits contenant de l'amiante chrysotile lorsque cette opération est nécessaire. | UN | حظر جميع الاستخدامات الجديدة لأسبست كريسوتيل والسلع المحتوية على أسبست كريسوتيل في أستراليا اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما في ذلك إحلال منتجات الأسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا. |
Je t'interdis d'y participer. | Open Subtitles | أنا امنعك أن تكون جزء من هذا ، شون هذا الرجل يعرف عنك |
Je t'interdis de t'asseoir sur notre canapé, salaud ! | Open Subtitles | احرم عليك الجلوس على اريكتي ايها العاهر |
Ça vient de mon tribunal où j'interdis les dispositifs d'enregistrement. | Open Subtitles | ذلك تم تسجيله في محكمتي أين أمنع إستعمال أله تسجيل |
Écoutez, j'interdis toute visite, cela les affaiblirait davantage. | Open Subtitles | اننى امنع اى زيارة تجعل الاقزام اكثر ضعفا |
Je t'interdis de le voir. | Open Subtitles | انا أمنعكِ من مقابلته |
Capitaine, je vous interdis d'envoyer vos hommes. | Open Subtitles | أيُها الكابتن، أنا أمنعُك من إرسال رجالُك. |
Et bien tu t'en serviras avec quelqu'un d'autre car je t'interdis de la voir. | Open Subtitles | ستقوم بأستخدامها مع فتاةٍ أخرى لأنني سأمنعك من رؤيتها |
Et il n'a jamais levé la voix sur elle... pas une fois. Alors je vous interdis de le blâmer de tout ça. | Open Subtitles | و لم يعلو صوته عليها قط ، و لا مرّة، لذا ، لا تتجاسر على لومه لأيّ من ذلك. |