"intergouvernemental de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومي الدولي للجنة
        
    • الحكومية الدولية للجنة
        
    • الحكومي الدولي التابع للجنة
        
    • الحكومية الدولية التابعة للجنة
        
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La diminution des ressources demandées (179 900 dollars) s'explique par la réduction des ressources prévues au titre du personnel temporaire chargé d’assurer le secrétariat des réunions (151 400 dollars) et par celle du coût des heures supplémentaires (28 500 dollars), qui résultent toutes deux de la restructuration du mécanisme intergouvernemental de la Commission. UN ويتضمن الانخفاض البالغ ٠٠٩ ٩٧١ دولار مبلغ ٠٠٤ ١٥١ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات و ٠٠٥ ٨٢ دولار تحت بند العمل اﻹضافي. وقد تحقق هذا الانخفاض من إعادة هيكلة اﻵلية الحكومية الدولية للجنة.
    Réforme du mécanisme intergouvernemental de la Commission UN إصلاح الجهاز الحكومي الدولي التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    Le rapport du BSCI a été communiqué à ces derniers. L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses. UN وزٌود المقيِّمون الخارجيون بنسخة من تقرير مكتب الرقابة الخارجية.ويشمل الاستعراض عمل الهيكل الحكومي الدولي للجنة.
    Décide que la structure et le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission devraient se présenter comme suit : UN يقرر أن يكون هيكل ووظائف الجهاز الحكومي الدولي للجنة على النحو التالي:
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Examen du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique UN استعراض الجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Le mécanisme intergouvernemental de la Commission comprend six organes subsidiaires chargés d'aider la Commission pour les questions de programmation, comme le suivi et l'évaluation des résultats du programme, et de la conseiller sur l'élaboration des programmes de travail liés à leurs domaines de compétence respectifs. UN ويشمل الجهاز الحكومي الدولي للجنة ست هيئات فرعية لمساعدتها في المسائل البرنامجية من قبيل رصد وتقييم الأداء البرنامجي، وتوفير المشورة بشأن وضع برامج العمل في مجالات اختصاص كل منها.
    Il serait utile de maintenir et de renforcer le rôle intergouvernemental de la Commission de la science et de la technique au service du développement. UN ومن المفيد في هذا المجال المحافظة على الدور الحكومي الدولي للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وتعزيزه.
    En outre, l'appareil intergouvernemental de la Commission a été rendu plus cohérent et plus transparent, ce qui simplifie le processus décisionnel et accroît le rendement des activités menées par elle. UN وفضلا عن ذلك، أصبح الهيكل الحكومي الدولي للجنة أكثر تماسكا وشفافية، مما بسﱠط عملية صنع القرار وزاد من فعالية أنشطة اللجنة من حيث التكاليف.
    La diminution des ressources demandées (179 900 dollars) s'explique par la réduction des ressources prévues au titre du personnel temporaire chargé d’assurer le secrétariat des réunions (151 400 dollars) et par celle du coût des heures supplémentaires (28 500 dollars), qui résultent toutes deux de la restructuration du mécanisme intergouvernemental de la Commission. UN ويتضمن الانخفاض البالغ ٩٠٠ ١٧٩ دولار مبلغ ٤٠٠ ١٥١ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات و ٥٠٠ ٢٨ دولار تحت بند العمل اﻹضافي. وقد تحقق هذا الانخفاض من إعادة هيكلة اﻵلية الحكومية الدولية للجنة.
    La rationalisation du mécanisme intergouvernemental de la Commission a également été approuvée en vue de réduire le nombre des organes subsidiaires et la fréquence des réunions, d'éliminer les chevauchements et de promouvoir la coordination. UN كما توفر الدعم أيضا لتبسيط اﻵلية الحكومية الدولية للجنة بغرض خفض عدد الهيئات الفرعية وتواتر الاجتماعات والقضاء على الازدواجية وتعزيز التنسيق.
    Décide que la structure et le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission soient comme suit : UN يقرر أن يكون هيكل ووظائف الجهاز الحكومي الدولي التابع للجنة على النحو التالي:
    Le dispositif intergouvernemental de la Commission se compose des organes ci-après: UN 165- تتكون الآلية الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا من الأجهزة التالية :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus