Plus précisément, nous demandons que le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale devienne un organe subsidiaire intergouvernemental du Conseil économique et social. | UN | وبالتحديد، نطالب بتحويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي بشأن المسائل الضريبية، إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La transformation de ce Comité en organe subsidiaire intergouvernemental du Conseil permettrait de renforcer la coopération internationale afin de combler les carences des pays en développement en matière de compétences, d'information et de technologies, et de donner aux pays en développement la possibilité de mieux se faire entendre et de participer à l'élaboration de normes fiscales. | UN | وسيسمح تحويل اللجنة إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس بتعزيز التعاون الدولي تجاه سد الفجوات في المهارات والمعلومات والفجوات التكنولوجية في البلدان النامية، وتحسين صوت البلدان النامية ومشاركتها في إعداد القواعد في المسائل الضريبية. |
Au cours de la session de fond du Conseil économique et social de 2011, elle a présenté, avec le Groupe des 77 et la Chine, une résolution demandant la transformation du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale en un organe subsidiaire intergouvernemental du Conseil et a exhorté les États Membres à étudier de plus près cette proposition. | UN | واسترسل قائلا إن الجماعة كانت قد قدمت، مع مجموعة الـ 77 والصين، أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011، قرارا يدعو إلى رفع مستوى لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتصبح هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس. |
La CARICOM se félicite de la décision prise par le Conseil économique et social de convoquer des réunions extraordinaires annuelles sur la coopération internationale en matière fiscale et de la transformation du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale en organe subsidiaire intergouvernemental du Conseil économique et social. | UN | وأعرب عن ترحيب الجماعة الكاريبية بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقد اجتماعات خاصة سنوية عن التعاون الضريبي الدولي، وعن ترحيبها بتحويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
5. Est conscient de la nécessité de poursuivre les consultations visant à étudier les diverses possibilités de renforcer les mécanismes institutionnels en vue de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, y compris sur la question de la transformation du Comité en un organe subsidiaire intergouvernemental du Conseil économique et social; | UN | 5 - يسلم بالحاجة إلى استمرار المشاورات لاستكشاف الخيارات المتعلقة بتعزيز الترتيبات المؤسسية الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك بشأن مسألة تحويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
3. Est conscient de la nécessité de poursuivre les consultations visant à étudier les diverses possibilités de renforcer les mécanismes institutionnels en vue de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, y compris sur la question de la transformation du Comité en organe subsidiaire intergouvernemental du Conseil économique et social ; | UN | 3 - يسلم بضرورة استمرار المشاورات لبحث الخيارات المتعلقة بتعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك المشاورات فيما يتعلق بمسألة تحويل اللجنة إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
3. Est conscient de la nécessité de poursuivre les consultations visant à étudier les diverses possibilités de renforcer les mécanismes institutionnels en vue de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, y compris sur la question de la transformation du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale en un organe subsidiaire intergouvernemental du Conseil économique et social ; | UN | 3 - يسلم بضرورة استمرار المشاورات لاستكشاف الخيارات المتعلقة بتعزيز الترتيبات المؤسسية الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك بشأن مسألة تحويل اللجنة إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Au cours de l'importante session de 2010 du Conseil économique et social, la CARICOM, ainsi que le Groupe des 77 et la Chine, ont présenté une résolution demandant à ce que le Comité des experts en matière de coopération internationale pour les questions fiscales devienne un organisme subsidiaire intergouvernemental du Conseil. | UN | 30 - وخلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2010، قدمت الجماعة الكاريبية مع مجموعة الـ 77 والصين قراراً يطالب بتحويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى هيئة حكومية دولية تابعة للمجلس. |
5. Est conscient de la nécessité de poursuivre les consultations visant à étudier les diverses possibilités de renforcer les mécanismes institutionnels en vue de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, y compris sur la question de la transformation du Comité en un organe subsidiaire intergouvernemental du Conseil économique et social; | UN | 5 - يسلم بالحاجة إلى استمرار المشاورات لاستكشاف الخيارات المتعلقة بتعزيز الترتيبات المؤسسية الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك بشأن مسألة تحويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Notant également que le Comité des politiques de développement a recommandé de renforcer le rôle et les capacités opérationnelles du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale et d'envisager la possibilité de faire de ce comité un organe subsidiaire intergouvernemental du Conseil, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً توصية لجنة السياسات الإنمائية بتعزيز دور لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وقدرتها التشغيلية والنظر في تحويل تلك اللجنة إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس()، |