"intergouvernemental pour le protocole" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول
        
    • الحكومية الدولية لبروتوكول
        
    Elles sont convenues qu'une troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Nagoya sera nécessaire dans les deux prochaines années. UN واتفقت على ضرورة عقد اجتماع ثالث للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول ناغويا خلال العامين التاليين.
    Première réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
    Deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية
    VI/1. Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques; UN 1/6 اللجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة الأحيائية؛
    36. Le Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques a examiné la question du respect des obligations du Protocole de Cartagena et des préparatifs en vue de son entrée en vigueur. UN 36- وتناولت اللجنة الحكومية الدولية لبروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية مسألة الامتثال والإعداد لدخول بروتوكول قرطاجنة حيز التنفيذ.
    3. Prend note également des résultats de la troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à La Haye du 22 au 26 avril 2002; UN " 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، المعقود في لاهاي في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2002؛
    B. Première réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques UN باء - الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
    À sa première réunion, le Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena a examiné la question de façon préliminaire en s'appuyant sur les travaux de donateurs et d'autres organisations pertinentes. UN ونظر في المسألة بشكل أولي الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة استنادا إلى مجموعة أنشطة أنجزتها الجهات المانحة وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    3. Prend note également des résultats de la deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à Nairobi du 1er au 5 octobre 2001 ; UN 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛
    Il porte en particulier sur les conclusions de la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention, tenue en avril 2002, et des deuxième et troisième réunions du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenues en octobre 2001 et avril 2002, respectivement. UN ويركز التقرير، بصفة خاصة، على نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد في نيسان/أبريل 2002، والاجتماعين الثاني والثالث للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية اللذين عقدا في تشرين الأول/أكتوبر 2001 ونيسان/أبريل 2002، على التوالي.
    Remerciant le Gouvernement néerlandais d'avoir généreusement offert d'accueillir la sixième réunion de la Conférence des Parties ainsi que la troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena, qui se tiendront à La Haye du 8 au 26 avril 2002, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعرض السخي الذي قدمته حكومة هولندا لاستضافة الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف والاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة، اللذين سيعقدان في لاهاي في الفترة من 8 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    Se félicitant de l'offre généreuse, acceptée par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion, du Gouvernement français qui a accueilli la première réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena, tenue à Montpellier du 11 au 15 décembre 2000, UN وإذ ترحب بالعرض السخي المقدم من حكومة فرنسا، الذي قبله مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، لاستضافة الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة المعقود في مونبلييه، في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2000،
    Accueillant avec gratitude l'offre généreuse du Gouvernement néerlandais, acceptée par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion, d'accueillir la sixième réunion de la Conférence des Parties et la deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena, qui se tiendront à La Haye du 8 au 26 avril 2002, UN وإذ ترحب أيضا بالعرض السخي المقدم من حكومة هولندا، الذي قبله مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، لاستضافة الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة، اللذين سيعقدان في لاهاي، في الفترة من 8 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    Depuis la présentation du dernier rapport du Secrétaire exécutif à l'Assemblée générale (A/56/126), les principales activités menées au titre du processus de la Convention ont été la tenue de la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention et des deuxième et troisième réunions du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques. UN 2 - ومنذ التقرير السابق الذي قدمه الأمين التنفيذي إلى الجمعية العامة (A/56/126)، تمثلت الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها في عملية الاتفاقية في عقد الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والاجتماعين الثاني والثالث للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    3. Prend note également des résultats de la troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à La Haye du 22 au 26 avril 2002 ; UN 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في لاهاي في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2002؛
    Remerciant vivement le Gouvernement néerlandais d'avoir accueilli la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, tenues à La Haye du 7 au 26 avril 2002, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة هولندا لاستضافتها الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، اللذين عقدا في لاهاي في الفترة من 7 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    Remerciant vivement le Gouvernement malaisien d'avoir généreusement offert d'accueillir la septième réunion de la Conférence des Parties ainsi que la quatrième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena, qui se tiendront à Kuala Lumpur en 2004, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للعرض السخي الذي قدمته حكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والاجتماع الرابع للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا، اللذين سيعقدان في كوالالمبور في عام 2004،
    Remerciant vivement le Gouvernement néerlandais d'avoir accueilli la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenues à La Haye du 7 au 26 avril 2002, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة هولندا لاستضافتها الاجتماع السادس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية()، اللذين عقدا في لاهاي في الفترة من 7 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    La première réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, qui s'est tenue à Montpellier (France), du 11 au 15 décembre 2000, a adopté la Déclaration de Montpellier relative au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques. UN 69 - واعتمد الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الذي عُقد في مونبلييه بفرنسا في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، إعلان مونبلييه المتعلق ببروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية .
    En appliquant des directives sur la prévention des risques biotechnologiques dans le cadre de la Convention et du Protocole et comme suite à des décisions du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, en tenant compte des Directives techniques internationales du PNUE concernant la prévention des risques biotechnologiques; UN (ج) تطبيق المبادئ التوجيهية للسلامة الأحيائية بموجب الإتفاقية والبروتوكول وتلبيةً لمقررات اللجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية ، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التقنية الدولية الصادرة عن برنامج البيئة من أجل السلامة في التكنولوجيا الأحيائية؛
    Comme indiqué à l'article 34 (Respect des obligations) du Protocole, le Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques (CIPC) a examiné, à sa première réunion, la question des procédures et des mécanismes institutionnels de coopération propres à encourager le respect des dispositions du Protocole et à traiter les cas de nonrespect. UN وحسبما ذكر في المادة 34 (الامتثال) من البروتوكول، نظرت اللجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة البيولوجية، في اجتماعها الأول، في الاجراءات والآليات المؤسسية التعاونية لتعزيز الامتثال لأحكام البروتوكول وتناول حالات عدم الامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus