Création d'un groupe intergouvernemental spécial, à composition non limitée, sur | UN | إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات |
À cet égard, elle a proposé la constitution d'un groupe de travail intergouvernemental spécial à composition non limitée. | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية. |
Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts (E/1995/L.68) | UN | الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات )E/1995/L.68( |
le Forum intergouvernemental spécial à composition non limitée | UN | برنامـج العمـل المقتـرح والطرائـق التنظيميــة للمنتــدى الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للغابات |
Q. Groupe intergouvernemental spécial, à composition non limitée, de la Commission du développement durable sur les forêts 154 | UN | الفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بالغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة |
FORUM intergouvernemental spécial à composition non limitée SUR LES FORÊTS | UN | المنتدى الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات |
Rappelant sa décision 1995/226, du 1er juin 1995, par laquelle il a approuvé la création d'un groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts, chargé de rechercher un consensus et de formuler des propositions coordonnées en vue d'une action pour la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêt, | UN | إذ يشير إلى مقرره 1995/226، المؤرخ 1 حزيران/يونيه 1995، الذي وافق فيه على إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح باب العضوية معني بالغابات للعمل من أجل التوصل إلى توافق في الآراء في مجال إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة وصياغة مقترحات منسقة للعمل في هذا الصدد، |
Comité intergouvernemental spécial à composition non limitée chargé d'élaborer une convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée, septième réunion [résolution 53/111 de l'Assemblée générale] | UN | اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمــة عبــر الحدود الوطنية، الاجتماع السابـع [قرار الجمعية العامة 53/111] |
40. Pour ce faire, il est décidé de poursuivre la concertation intergouvernementale sur les forêts en établissant, sous les auspices de la Commission du développement durable, un forum intergouvernemental spécial à composition non limitée dont les travaux seraient ouverts à tous, transparents et participatifs, qui aurait un mandat précis et limité dans le temps et qui serait chargé notamment: | UN | ٠٤ - وللمساعدة في تحقيق ذلك، تقرر أن تجري مواصلة الحوار الحكومي الدولي في مجال السياسة العامة المتعلقة بالغابات من خلال إنشاء منتدى مخصص حكومي دولي مفتوح باب العضوية معني بالغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة، يعمل بأسلوب يتسم بالانفتاح والشفافية والمشاركة، وتوكل إليه ولاية مركزة محدودة زمنيا، ويكلف بمهام، من جملتها، ما يلي: |
À cet égard, elle a proposé la constitution d'un groupe de travail intergouvernemental spécial à composition non limitée. | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية. |
Des fondations solides ont été posées pour continuer le dialogue politique intergouvernemental sur les forêts en établissant un forum intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts. | UN | كما أرسيت دعامة طيبة لمواصلة الحوار الحكومي الدولي بشأن السياسات الخاصة بالغابات وذلك عن طريق إنشاء محفل حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية بشأن الغابات. |
Afin de dégager un consensus et d'arrêter des propositions d'action cohérentes, la Commission décide de créer, sous son égide, un groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts dont les travaux menés en toute transparence seraient ouverts à la participation de tous. | UN | وبغية السعي لتوافق اﻵراء وصياغة مقترحات منسقة فيما يتصل بهذه اﻹجراءات، تقرر اللجنة تشكيل فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني باﻷحراج، تحت رعايتها، للعمل بأسلوب صريح واضح قائم على المشاركة. |
Incidences sur le budget-programme de la décision de la Commission du développement durable de créer un groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر لجنة التنميــة المستدامة المتعلـق بإنشاء فريــق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات |
Afin de réaliser le consensus et de formuler des propositions d'action coordonnées, la Commission décide de créer, sous son égide, un groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts dont les travaux seraient menés d'une manière ouverte, dans la transparence et la concertation. | UN | وقررت اللجنة، بغية استمرار توافق اﻵراء وصياغة مقترحات عمل منسقة، إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات، برعايتها، يعمل بطريقة تقوم على الصراحة والوضوح وروح المشاركة. |
1995/318. Sessions futures du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts | UN | ١٩٩٥/٣١٨ - الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات |
" Il est proposé dans le projet de décision E/1995/L.68 de porter de une à deux semaines la durée de la deuxième session du Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts, prévue à Genève, qui se déroulerait ainsi du 11 au 22 mars 1996. | UN | " بموجب مشروع المقرر E/1995/L.68، يقترح زيادة مدة الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات، والتي ستعقد في جنيف، من اسبوع واحد إلى اسبوعين )من ١١ إلى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦(. |
b) Groupe intergouvernemental spécial, à composition non limitée, sur les forêts | UN | )ب( الفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للغابات |
II. PROGRAMME DE TRAVAIL ET MODALITÉS D'ORGANISATION DU GROUPE intergouvernemental spécial à composition non limitée SUR LES FORÊTS 3 - 21 3 | UN | ثانيا - برنامج العمل وأساليب التنظيم للفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بالغابات |
FORUM intergouvernemental spécial à composition non limitée SUR LES FORÊTS | UN | المنتدى الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات |
11. Par sa décision 1995/226 du 1er juin 1995, le Conseil économique et social a approuvé, sur recommandation de la Commission du développement durable, la création d'un groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts. | UN | ١١ - في المقرر ١٩٩٥/٢٢٦ المؤرخ ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وبناء على توصية من لجنة التنمية المستدامة قرر المجلس الموافقة على إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح باب العضوية يُعنى باﻷحراج. |
Comité intergouvernemental spécial à composition non limitée chargé d’élaborer une convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée, septième réunion [résolution 53/111 de l’Assemblée générale] | UN | اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمــة عبــر الحدود الوطنية، الاجتماع السابـع ]قرار الجمعية العامة ٣٥/١١١[ |
40. Pour ce faire, il est décidé de poursuivre la concertation intergouvernementale sur les forêts en établissant, sous les auspices de la Commission du développement durable, un Forum intergouvernemental spécial à composition non limitée dont les travaux seraient ouverts à tous, transparents et participatifs, qui aurait un mandat précis et limité dans le temps et qui serait chargé notamment : | UN | ٤٠ - وللمساعدة في تحقيق ذلك، تقرر أن تجري مواصلة الحوار الحكومي الدولي في مجال السياسة العامة المتعلقة بالغابات من خلال إنشاء منتدى مخصص حكومي دولي مفتوح باب العضوية معني بالغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة، يعمل بأسلوب يتسم بالانفتاح والشفافية والمشاركة، وتوكل إليه ولاية مركزة محدودة زمنيا، ويكلف بمهام، من جملتها، ما يلي: |
SUR LES FORÊTS 64 INTRODUCTION 1. À sa session de fond de 1995, le Conseil économique et social, sur la recommandation de la Commission du développement durable, a approuvé la création d'un groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts. | UN | ١ - استجابة لتوصية لجنة التنمية المستدامة، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ على إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية مخصص للغابات. |
Rappelant sa décision 1995/226 dans laquelle il a approuvé la création d'un groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée de la Commission du développement durable sur les forêts, chargé de rechercher un consensus et de formuler des propositions coordonnées en vue d'une action pour la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts, | UN | إذ يشير إلى مقرره ١٩٩٥/٢٢٦ بالموافقة على إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات لمتابعة التوصل إلى توافق اﻵراء وصياغة مقترحات منسقة للعمل على إدارة جميع أنواع الغابات وصونها وتنميتها تنمية مستدامة، |