"intergouvernementales de la cnuced" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومية الدولية للأونكتاد
        
    • الأونكتاد الحكومية الدولية
        
    • الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
        
    • الحكومي الدولي للأونكتاد
        
    • الحكومية الدولية التي ينظمها الأونكتاد
        
    Annexe B. Réunions intergouvernementales de la CNUCED en 2006 34 UN المرفق باء - الاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد في عام 2006 32
    Annexe B Réunions intergouvernementales de la CNUCED en 2006 UN التقرير السنوي للأونكتاد لعام 2005 المرفق باء - الاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد في عام 2006
    Il a été demandé au secrétariat de proposer des idées sur la façon d'améliorer les délibérations intergouvernementales de la CNUCED et sur les moyens de collaborer avec d'autres institutions dans les instances compétentes du système des Nations Unies. UN وطلبت الدول الأعضاء إلى الأمانة تقديم أفكار بشأن كيفية تعزيز المداولات الحكومية الدولية للأونكتاد وكيفية التعاون مع المؤسسات الأخرى في المحافل المعنية داخل الأمم المتحدة.
    Plus de 3 000 personnes ont participé aux réunions intergouvernementales de la CNUCED en 2005. UN وبصورة عامة، شارك أكثر من 000 3 شخص في اجتماعات الأونكتاد الحكومية الدولية في عام 2005.
    Pour ce qui est de la gestion, le secrétariat continuera d'appliquer le cadre logique, qui est maintenant officiellement approuvé par les États Membres, en élaborant des autoévaluations annuelles pour chaque programme de fond et en utilisant le système de planification pour les aspects techniques et logistiques de la préparation de toutes les réunions intergouvernementales de la CNUCED. UN وفيما يتعلق بالجانب الإداري، فسوف تواصل أمانة الأونكتاد تطبيق الإطار المنطقي، الذي أصبح حاليا معتمدا من قِـبل الدول الأعضاء، مع إعداد التقييمات الذاتية السنوية لكل برنامج موضوعي من برامج الأنشطة، ومع تنفيذ نظام التخطيط لاستعراض الاستعدادات الفنية والإمدادية لجميع اجتماعات الأونكتاد الحكومية الدولية.
    Des acteurs non étatiques, la société civile, le secteur privé et d'autres parties intéressées participent activement aux réunions intergouvernementales de la CNUCED. UN تشارك الجهات الفاعلة من غير الدول، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وأصحاب المصلحة الآخرين، في الاجتماعات الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد مشاركة حثيثة.
    7. Les perspectives pour 2004 étaient sombres, et si les membres du Conseil ne parvenaient pas à s'entendre sur une formule appropriée, les activités intergouvernementales de la CNUCED en pâtiraient. UN 7- غير أن آفاق عام 2004 تبدو قاتمة، وإذا تعذر على الأعضاء الاتفاق بشأن ترتيب مناسب، فإن القيمة المستقبلية للعمل الحكومي الدولي للأونكتاد سوف تتأثر سلباً.
    6. Demande instamment à la CNUCED de poursuivre l'étude de modalités relatives à un financement prévisible et durable de la participation aux réunions intergouvernementales de la CNUCED d'experts des pays en développement. UN 6- تحث الأونكتاد على مواصلة استكشاف صيغٍ لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات الحكومية الدولية التي ينظمها الأونكتاد مشاركة يمكن التنبؤ بها واستدامتها. الفصل الثاني
    Il a été demandé au secrétariat de proposer des idées sur la façon d'améliorer les délibérations intergouvernementales de la CNUCED et sur les moyens de collaborer avec d'autres institutions dans les instances compétentes du système des Nations Unies. UN وطلبت الدول الأعضاء إلى الأمانة تقديم أفكار بشأن كيفية تعزيز المداولات الحكومية الدولية للأونكتاد وكيفية التعاون مع المؤسسات الأخرى في المحافل المعنية داخل الأمم المتحدة.
    Les débats sur le Programme de travail de Doha dans le cadre de concertation des réunions intergouvernementales de la CNUCED et de la onzième session de la Conférence ont contribué à clarifier les différentes positions de négociation et ont facilité un rapprochement des esprits sur des points essentiels touchant le commerce et les négociations commerciales, le développement et l'éradication de la pauvreté. UN وساعدت المداولات بشأن برنامج عمل الدوحة في إطار بناء الثقة للاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد والدورة الحادية عشرة للأونكتاد في توضيح المواقف التفاوضية المختلفة، وسهلت تلاقي الأفكار بشأن قضايا رئيسية تتعلق بالتجارة والمفاوضات التجارية والتنمية واستئصال الفقر.
    6. Outre la diffusion d'avis officiels sur les réunions, les publications et d'autres activités de la CNUCED, le secrétariat a organisé un cours d'initiation pour les représentants et plusieurs séances d'information sur les réunions intergouvernementales de la CNUCED. UN 6- وفضلاً عن الإخطارات الرسمية بالاجتماعات وبمنشورات الأونكتاد وغير ذلك من أنشطته، تنظم الأمانة دورة تعريفية مخصصة للمندوبين، كما تنظم إحاطات إعلامية متنوعة بشأن الاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد.
    a) i) Nombre et proportion des États membres qui ont adopté les orientations politiques proposées par la CNUCED, comme en témoignent les déclarations faites lors des différentes réunions intergouvernementales de la CNUCED UN (أ) ' 1` عدد الدول الأعضاء التي تعتمد توصيات متعلقة بالسياسات العامة مقترحة من الأونكتاد والنسبة المئوية لتلك الدول، كما يتضح من البيانات التي يُدلى بها في مختلف الاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد
    12. Prie instamment la CNUCED d'étudier plus avant les modalités d'un financement prévisible et viable de la participation d'experts des pays en développement et des pays en transition aux réunions intergouvernementales de la CNUCED, et décide de poursuivre l'examen de la question; UN 12- تحث الأونكتاد على مواصلة استكشاف طرائق لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد وذلك على أساس مستدام ويمكن التنبؤ به، وتوافق مواصلة مناقشة هذه المسألة؛
    b) i) Augmentation du nombre des États membres qui ont adopté les orientations politiques proposées par la CNUCED, comme en témoignent les déclarations faites lors des différentes réunions intergouvernementales de la CNUCED UN (ب) ' 1` عدد الدول الأعضاء التي أقرت توصيات متعلقة بالسياسات العامة التي اقترحها الأونكتاد والنسبة المئوية لتلك الدول، كما يتضح من البيانات التي يُدلى بها في مختلف الاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد
    4. Rapport intérimaire sur le financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts intergouvernementales de la CNUCED. UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    4. Rapport intérimaire sur le financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts intergouvernementales de la CNUCED. UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    4. Rapport intérimaire sur le financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts intergouvernementales de la CNUCED. UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    Les perspectives pour 2004 étaient sombres, et si les membres du Conseil ne parvenaient pas à s'entendre sur une formule appropriée, les activités intergouvernementales de la CNUCED en pâtiraient. UN 7 - غير أن آفاق عام 2004 تبدو قاتمة، وإذا تعذر على الأعضاء الاتفاق بشأن ترتيب مناسب، فإن القيمة المستقبلية للعمل الحكومي الدولي للأونكتاد سوف تتأثر سلباً.
    51. La CNUCED devrait renforcer ses activités d'analyse et de formation de consensus en faveur des PMA; cela devrait s'accompagner d'un soutien financier et technique garantissant une participation effective des délégations des PMA aux grandes conférences et réunions intergouvernementales de la CNUCED. UN 51- وينبغي للأونكتاد أن يعزز الأنشطة التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً في مجالات تحليل السياسات العامة وبناء القدرات. وينبغي أن يكمَّل هذا الجهد بتقديم الدعم المالي والتقني اللازم لضمان المشاركة الفعالة لوفود أقل البلدان نمواً في المؤتمرات الرئيسية والاجتماعات الحكومية الدولية التي ينظمها الأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus