"intergouvernementales et des organisations non" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومية الدولية والمنظمات غير
        
    • الحكومية الدولية وغير
        
    • حكومية دولية ومنظمات غير
        
    • المنظمات الحكومية الدولية فضلاً عن المنظمات غير
        
    Tous les participants, représentant des gouvernements, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales accréditées, sont donc priés de se présenter au bureau indiqué ci-après où seront délivrées les cartes d'identité. UN لذا يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقع المحدد أدناه، حيث سيجري إصدار بطاقات الهوية لهم.
    Pariticipants : Plus de 40 participants de toutes les régions couvertes par l'ONU, y compris des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales UN المشاركون: أكثر من 40 مشاركاً من جميع أقاليم الأمم المتحدة بما في ذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين
    Elle comprend des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales. UN فهو يتضمن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Notant avec satisfaction que des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales s'efforcent d'élaborer des programmes visant à lutter contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des filles, UN وإذ ترحب بجهود الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في وضع برامج لمكافحة الاتجار بالأشخاص ولاسيما النساء والفتيات،
    Liste des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales qui ont fait des déclarations à la réunion de haut UN قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أدلت
    72. Les représentants des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales seront invités à prendre la parole devant la CMP. UN 72- سيدعى ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إلقاء كلمات أمام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs. UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين.
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs. UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين.
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs. UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين.
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs. UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين.
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs. UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين.
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs. UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين.
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs. UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين.
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs. UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وقبول المراقبين.
    Accréditation des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, admission d'observateurs UN اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وقبول المراقبين
    Compilation des contributions soumises par des institutions spécialisées des Nations Unies, des organes de l'ONU, des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales UN تجميع للإسهامات التي قدّمتها وكالات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وهيئات الأمم المتحدة، ومنظمات إقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    La masse commune des ressources comprend les contributions volontaires annuelles des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, les recettes nettes de l'opération Cartes de voeux et activités connexes, les fonds recueillis à des fins générales auprès du public et d'autres recettes. UN وتشمل الموارد العامة اﻷموال اﻵتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وصافي إيرادات عملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات واﻷموال غير المخصصة ﻷغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، واﻹيرادات اﻷخرى.
    Tous les participants, représentant des gouvernements, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales accréditées, sont donc priés de se présenter aux comptoirs indiqués ci-après pour se faire inscrire. UN لذا، يرجى من جميع المشتركين من وفود الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يسجلوا أنفسهم في الموقعين المحددين أدناه.
    Notant avec satisfaction que des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales s'efforcent d'élaborer des programmes visant à lutter contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des filles, UN وإذ ترحب بجهود الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في وضع برامج لمكافحة الاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والفتيات،
    La Division a été chargée de coordonner les échanges d'informations et la constitution de réseaux entre les participants, qui comprenaient des États, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales. UN وقد تم تحديد الشعبة بوصفها مركز التنسيق للتقاسم الطوعي للمعلومات ووصل الشبكة بين المشتركين فيها، ومن بينهم دول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    b) Reconnaît que l'Agenda pour la protection est une déclaration de buts et objectifs et un inventaire important d'actions recommandées pour renforcer la protection internationale des réfugiés et qu'il a pour but de guider l'action des Etats et du HCR de concert avec d'autres organisations des Nations Unies ou intergouvernementales et des organisations non gouvernementales ; UN (ب) تسلم بأن جدول الأعمال بشأن الحماية هو بيان بالمقاصد والأهداف وقائمة هامة بالإجراءات الموصى بها لتعزيز الحماية الدولية للاجئين، والمقصود منه إرشاد الأعمال التي تضطلع بها الدول والمفوضية، وكذلك المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية فضلاً عن المنظمات غير الحكومية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus