Le gouvernement est certain que les femmes du Malawi relèveront le défi lancé par la Conférence de Beijing et espère que les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées des Nations Unies lui fourniront leur appui moral dans cette entreprise. | UN | وترجو حكومتها أن تستطيع المرأة في ملاوي مواجهة تحديات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ وهي تلتمس الدعم المعنوي لهذا الجهد من الهيئات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة. |
Accréditation auprès du Protocole et dispositions d'accès pour les États Membres, les observateurs, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées | UN | خامسا - الاعتماد من قبل المراسم، وترتيبات الارتياد الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة الإقليمية |
Accréditation et accès au Siège pour les États Membres, les observateurs, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées Réception de bienvenue | UN | سادسا - الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الدخول الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة |
III. Accréditation et accès au Siège pour les États Membres, les observateurs, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées | UN | ثالثا - الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الدخول الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة |
VI. Accréditation et accès au Siège pour les États Membres, les observateurs, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées Accréditation | UN | سادساً - الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الدخول الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة |
10. Décide que les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées qui ont reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux travaux de l'Assemblée générale prendront part, en qualité d'observateurs, aux réunions du Comité préparatoire, et prie le Comité de prendre une décision sur les modalités de la participation des organisations non gouvernementales à ses sessions; | UN | 10 - تقرر أنه يجوز للمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب أن تشارك بصفة مراقب في دورات اللجنة التحضيرية، وتطلب إلى اللجنة أن تبت في طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها؛ |
Les missions permanentes et les missions d'observation, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées des Nations Unies sont invitées à présenter, dans les meilleurs délais, la liste complète des membres de leurs délégations, en indiquant le nom, les titres et la qualité de chaque délégué à la Chef du protocole, bureau S-201. | UN | ويرجى من البعثات الدائمة وبعثات المراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة تقديم القوائم المستوفاة للوفود، بما في ذلك أسماء جميع المندوبين وألقابهم وصفاتهم، إلى رئيس المراسم، الغرفة S-201 ، في أقرب وقت ممكن. |
63. Évoquant l'observation du Directeur régional sur l'insuffisance des ressources, un intervenant a demandé si on avait rencontré des problèmes pour établir des contacts ou instaurer une coopération avec les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées et autres organismes apparentés et a invité les participants à suggérer les moyens d'atténuer les problèmes de coordination avec ces organisations. | UN | ٦٣ - وبصدد اﻹشارة إلى تعليق المدير اﻹقليمي على ندرة الموارد، طلب أحد الوفود تقديم معلومات بشأن ما إذا كانت هناك مشاكل ذات صلة بإقامة اتصال أو بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والوكالات المنتسبة، وطلب تقديم اقتراحات من أجل تخفيف حدة مشاكل التنسيق مع تلك المنظمات. |
63. Évoquant l'observation du Directeur régional sur l'insuffisance des ressources, un intervenant a demandé si on avait rencontré des problèmes pour établir des contacts ou instaurer une coopération avec les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées et autres organismes apparentés et a invité les participants à suggérer les moyens d'atténuer les problèmes de coordination avec ces organisations. | UN | ٦٣ - وبصدد اﻹشارة إلى تعليق المدير اﻹقليمي على ندرة الموارد، طلب أحد الوفود تقديم معلومات بشأن ما إذا كانت هناك مشاكل ذات صلة بإقامة اتصال أو بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والوكالات المنتسبة، وطلب تقديم اقتراحات من أجل تخفيف حدة مشاكل التنسيق مع تلك المنظمات. |
" 2. Engage les États Membres, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées à mener un dialogue constructif et des consultations en vue de faire mieux comprendre et de défendre et protéger plus efficacement tous les droits de l'homme et toutes les libertés fondamentales et encourage les organisations non gouvernementales à participer activement à cet effort " ; | UN | " ٢ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة مواصلة إجراء حوار ومشاورات بناءة لزيادة التفهم لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتعزيزها وحمايتها وتشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة الفعالة في هذا الصدد " ؛ |
10. Décide que les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées qui ont reçu une invitation permanente à participer en qualité d'observateurs aux travaux de l'Assemblée générale prendront part, en qualité d'observateurs, aux réunions du Comité préparatoire, et prie le Comité de prendre une décision sur les modalités de la participation des organisations non gouvernementales à ses sessions ; | UN | 10 - تقرر أنه يجوز للمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب أن تشارك بصفة مراقب في دورات اللجنة التحضيرية، وتطلب إلى اللجنة أن تبت في طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها؛ |
a) Il inscrit les membres des délégations qui assistent aux sessions de l'Assemblée générale et autorise la délivrance de leurs cartes d'identité. À cette fin, les missions permanentes ou d'observation, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées doivent envoyer la liste des membres de leur délégation au Service du protocole et de la liaison (bureau S-0201). | UN | )أ( تسجيل أعضاء الوفود الذين يحضرون دورات الجمعية العامة واﻹذن بإصدار تراخيص الدخول إلى اﻷمم المتحدة - ولهذا الغرض، يرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة أن ترسل قوائم بوفودها إلى مكتب المراسم والاتصال، الغرفة S-0201. |
a) Il accrédite les membres des délégations qui assistent aux sessions de l'Assemblée générale et autorise la délivrance des cartes d'identité ONU. À cette fin, les missions permanentes ou d'observation, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées doivent envoyer la liste des membres de leur délégation, accompagnée des formulaires SG.6, au Service du protocole et de la liaison (bureau S-0201). | UN | )أ( اعتماد أعضاء الوفود الذين يحضرون دورات الجمعية العامة واﻹذن بإصدار تراخيص الدخول إلى اﻷمم المتحدة - ولهذا الغرض، يرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة أن ترسل قوائم بأعضاء وفودها مصحوبة بالنماذج SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال، الغرفة S-0201. |
a) Il inscrit les membres des délégations qui assistent aux sessions de l'Assemblée générale et autorise la délivrance des cartes d'identité ONU. À cette fin, les missions permanentes ou d'observation, les organisations intergouvernementales et les institutions spécialisées doivent envoyer la liste des membres de leur délégation, accompagnée des formulaires SG.6, dûment remplis, au Service du protocole et de la liaison (bureau S-0201). | UN | )أ( تسجيل أعضاء الوفود الذين يحضرون دورات الجمعية العامة واﻹذن بإصدار تراخيص الدخول إلى اﻷمم المتحدة - ولهذا الغرض، يرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة أن ترسل قوائم بأعضاء وفودها مصحوبة بالنموذج SG.6 بعد استيفائه إلى دائرة المراسم والاتصال، الغرفة S-0201. |