"intergouvernementales et non gouvernementales sur" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن
        
    • الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن
        
    • الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن
        
    i) Consultations régulières avec les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les commissions régionales et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur le suivi lié aux objectifs sociaux des conférences des Nations Unies qui ont eu lieu récemment et les années thématiques; UN ' ١ ' المشاورات الجارية مع الحكومات، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن متابعة اﻷهداف الاجتماعية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا والسنوات المكرسة لمواضيع معينة؛
    i) Consultations régulières avec les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les commissions régionales et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur le suivi lié aux objectifs sociaux des conférences des Nations Unies qui ont eu lieu récemment et les années thématiques; UN ' ١ ' المشاورات الجارية مع الحكومات، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن متابعة اﻷهداف الاجتماعية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا والسنوات المكرسة لمواضيع معينة؛
    i) Consultations régulières avec les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les commissions régionales et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur le suivi lié aux objectifs sociaux de conférences des Nations Unies qui ont eu lieu récemment et aux années thématiques; UN ' ١ ' المشاورات الجارية مع الحكومات، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن متابعة اﻷهداف الاجتماعية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا والسنوات المكرسة لمواضيع معينة؛
    i) Consultations régulières avec les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les commissions régionales et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur le suivi lié aux objectifs sociaux de conférences des Nations Unies qui ont eu lieu récemment et aux années thématiques; UN ' ١ ' المشاورات الجارية مع الحكومات، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن متابعة اﻷهداف الاجتماعية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا والسنوات المكرسة لمواضيع معينة؛
    III. VUES DES GOUVERNEMENTS, DES INSTITUTIONS SPÉCIALISÉES ET DES ORGANISATIONS intergouvernementales et non gouvernementales sur LA MISE EN OEUVRE DE LA DÉCLARATION UN ثالثا - آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن تنفيذ الإعلان
    Ce rapport expose les observations communiquées par des gouvernements, des institutions spécialisées ainsi que des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur les mesures coercitives appliquées unilatéralement contre des pays en développement (E/CN.4/1995/43). UN وتضمن التقرير تعليقات مقدمة من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد ضد البلدان النامية )E/CN.4/1995/43(.
    i) Consultations régulières avec les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les commissions régionales et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur le suivi lié aux objectifs sociaux des conférences des Nations Unies qui ont eu lieu récemment et des années thématiques; UN ١ ' ` المشاورات الجارية مع الحكومات، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المتابعة المتصلة باﻷهداف الاجتماعية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا والسنوات المكرسة لمواضيع معينة؛
    i) Consultations régulières avec les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les commissions régionales et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur le suivi lié aux objectifs sociaux des conférences des Nations Unies qui ont eu lieu récemment et des années thématiques; UN ' ١ ' المشاورات الجارية مع الحكومات، ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، واللجان اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المتابعة ذات الصلة باﻷهداف الاجتماعية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا والسنوات المكرسة لمواضيع معينة؛
    Le présent rapport expose également les observations et les propositions formulées par les États Membres, les institutions spécialisées, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur les moyens qui permettraient d’adapter et d’améliorer les liens existant entre l’Organisation des Nations Unies et les ONG. UN ٦ - ويشتمل هذا التقرير على التعليقات والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن سبل تكييف العلاقات وتحسينها بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. ثالثا - ملاحظات عامة
    On trouvera dans le corps du présent rapport un résumé des communications et des avis fournis par les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur le contenu et la portée d'un éventuel mandat futur d'un expert indépendant dans le domaine des droits culturels. UN يتضمن هذا التقرير ملخصاً للمساهمات والآراء التي أعربت عنها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن محتوى ونطاق ولاية يُحتمل إنشاؤها في المستقبل لخبير مستقل في مجال الحقوق الثقافية.
    Ceci requiert que le Secrétaire général en collaboration avec le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ouvre des consultations entre États et organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur les moyens d'améliorer la coopération internationale et le dialogue pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بالتشاور مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والحوار لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    132. Dans sa résolution 1998/77, la Commission a prié le Secrétaire général de recueillir des informations auprès des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur les faits nouveaux survenus dans ce domaine, et de lui présenter un rapport. UN 132- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 1998/77، أن يقوم بجمع المعلومات من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن التطورات الأخيرة في هذا المجال، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة.
    1. Dans sa décision 4/104, adoptée en 2007, le Conseil des droits de l'homme a prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de consulter les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur les moyens de renforcer la coopération et le dialogue internationaux, ainsi que sur les obstacles et les difficultés à cet égard et sur d'éventuelles propositions qui permettront de les surmonter. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان في مقرره 4/104 المعتمد عام 2007 إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تستشير الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون والحوار الدوليين، بما في ذلك العقبات والتحديات، فضلاً عن الاقتراحات التي يمكن تقديمها للتغلب عليها.
    b) Solliciter l'avis et les contributions de gouvernements et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur des questions relatives à son mandat; UN (ب) التماس الآراء والمساهمات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بولايته؛
    b) Solliciter l'avis et les contributions de gouvernements et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur des questions relatives à son mandat; UN (ب) التماس الآراء والمساهمات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بولايته؛
    98. Dans sa résolution 2005/20, la Commission a prié de nouveau le HautCommissaire aux droits de l'homme de consulter les États ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur la possibilité de mettre en place une procédure thématique dont le mandat soit axé sur l'application globale de cette résolution, et de faire rapport à la Commission, à sa soixantedeuxième session, sur les résultats de ces consultations. UN 98- في القرار 2005/20، طلبت اللجنة مرة أخرى إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تستشير الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن إمكانية إنشاء إجراء موضوعي يكون أساس ولايته التنفيذ الشامل لذلك القرار وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن نتائج هذه المشاورات.
    b) De solliciter l'avis et les contributions de gouvernements et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur des questions relatives à son mandat; UN (ب) التماس الآراء والمساهمات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بولايته؛
    b) Solliciter l'avis et les contributions de gouvernements et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur des questions relatives à son mandat ; UN (ب) التماس الآراء والمساهمات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بولايته؛
    96. Dans sa résolution 2004/20, la Commission a prié de nouveau le Haut-Commissaire aux droits de l'homme de consulter les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur la possibilité de mettre en place une procédure thématique dont le mandat soit axé sur l'application globale de cette résolution, et de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session, sur les résultats de ces consultations. UN 96- طلبت اللجنة مرة أخرى، في قرارها 2004/20، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تستشير الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن إمكانية إنشاء إجراء موضوعي يكون أساس ولايته التنفيذ الشامل لذلك القرار وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن نتائج هذه المشاورات.
    12. Le présent rapport s'appuie principalement sur les informations recueillies durant la mission mais aussi sur des sources d'informations secondaires, notamment des rapports d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur des questions relatives aux droits de l'homme et aux personnes déplacées, ainsi que des articles parus dans la presse. UN 12- ويستند التقرير الحالي في المقام الأول على المعلومات التي تم جمعها خلال الزيارة، لكنه يأخذ في الحسبان أيضاً مصادر المعلومات الثانوية، بما في ذلك تقارير المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن قضايا حقوق الإنسان والتشرد، وكذلك التقارير الصحفية.
    8. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session, un rapport contenant les avis de gouvernements, d'institutions spécialisées et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur les questions soulevées dans le rapport du Rapporteur spécial de la Sous-Commission; UN ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية؛
    ICCD/COP(3)/5/Add.3 Examen des informations fournies par les organismes, fonds et programmes des Nations Unies concernés, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, sur leurs activités à l'appui de l'élaboration et de la mise en œuvre des programmes d'action adoptés en application de la Convention UN معلومات مقدمة من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن دعمها لإعداد وتنفيذ برامج العمل في أفريقيا ICCD/COP(3)/5/Add.3

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus