Certaines ONG qui participent aux réunions de la Commission et d’autres organes intergouvernementaux apparentés ont indiqué qu’elles ne bénéficiaient pas de services d’appui suffisants. | UN | وذكرت بعض المنظمات غير الحكومية التي تحضر جلسات اللجنة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة أنها لا تتلقى ما يكفي من خدمات الدعم. |
Les forums ministériels régionaux et les forums intergouvernementaux apparentés fixeront les priorités pour les évaluations aux niveaux régional et sous-régional. | UN | وسوف تحدد المنتديات الوزارية الإقليمية والمنتديات الحكومية الدولية ذات الصلة الأولويات بالنسبة للتقييمات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي. |
La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), les conférences de codification et les groupes de travail intergouvernementaux apparentés bénéficieront d'un appui fonctionnel. | UN | 6-26 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. |
6.24 La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, les conférences de codification et les groupes de travail intergouvernementaux apparentés bénéficieront d'un appui fonctionnel. | UN | 6-24 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. |
6.24 La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, les conférences de codification et les groupes de travail intergouvernementaux apparentés bénéficieront d'un appui fonctionnel. | UN | 6-24 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. |
La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), les conférences de codification et les groupes de travail intergouvernementaux apparentés bénéficieront d'un appui fonctionnel. | UN | 6-26 وسيجري تقديم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. |
4. Prie le Secrétaire général de tout mettre en oeuvre, lorsqu'il établit le calendrier des conférences et réunions, pour éviter à la fois que des périodes de pointe ne surviennent simultanément dans les divers lieux d'affectation et que les sessions d'organes intergouvernementaux apparentés ne soient trop rapprochées; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل، عند إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وتفادي جدولة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة؛ |
4. Prie le Secrétaire général de tout mettre en œuvre, lorsqu'il établit le calendrier des conférences et réunions, pour éviter que des périodes de pointe ne surviennent simultanément dans les divers lieux d'affectation et que les sessions d'organes intergouvernementaux apparentés ne soient trop rapprochées ; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل، عند إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وتفادي جدولة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة؛ |
La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, les conférences de codification et les groupes de travail intergouvernementaux apparentés bénéficieront d'un appui fonctionnel. | UN | 6-24 وسيتلقى كل من لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) ومؤتمرات التدوين والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة دعماً فنياً. |
La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, les conférences de codification et les groupes de travail intergouvernementaux apparentés bénéficieront d'un appui fonctionnel. | UN | 6-26 وسيُقدَّم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. |
8. Prie le Comité des conférences et le Secrétaire général de tout mettre en œuvre, lorsqu'ils établissent le calendrier des conférences et réunions, pour éviter à la fois que des périodes de pointe ne surviennent simultanément dans les divers lieux d'affectation et que les sessions d'organes intergouvernementaux apparentés ne soient trop rapprochées ; | UN | 8 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات والأمين العام أن يعملا، عند إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وتفادي جدولة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة؛ |
5. Prie le Comité des conférences et le Secrétaire général, lorsqu'ils établissent le calendrier des conférences et réunions, de tout mettre en œuvre pour éviter à la fois que des périodes de pointe ne surviennent simultanément dans les différents lieux d'affectation et que les sessions d'organes intergouvernementaux apparentés ne soient trop rapprochées; | UN | 5 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات والأمين العام أن يعملا، لدى إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وتفادي تحديد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة من بعضها البعض؛ |
5. Prie le Comité des conférences et le Secrétaire général, lorsqu'ils établissent le calendrier des conférences et réunions, de tout mettre en oeuvre pour éviter à la fois que des périodes de pointe ne surviennent simultanément dans les différents lieux d'affectation et que les sessions d'organes intergouvernementaux apparentés ne soient trop rapprochées; | UN | 5 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات والأمين العام أن يعملا، لدى إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وأيضا تفادي تحديد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة من بعضها البعض؛ |
La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, les conférences de codification et les groupes de travail intergouvernementaux apparentés bénéficieront d'un appui fonctionnel. | UN | 6-25 سيقدَّم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. |
La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, les conférences de codification et les groupes de travail intergouvernementaux apparentés bénéficieront d'un appui fonctionnel. | UN | 6-26 وسيُقدَّم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. |
6.26 La Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, les conférences de codification et les groupes de travail intergouvernementaux apparentés bénéficieront d'un appui fonctionnel. | UN | 6-26 سيقدَّم الدعم الفني إلى لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، ومؤتمرات التدوين، والأفرقة العاملة الحكومية الدولية ذات الصلة. |