"intergouvernementaux et les organisations" - Traduction Français en Arabe

    • الحكومية الدولية والمنظمات
        
    ii) Projets de correspondance du Secrétaire général avec les États, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales sur des questions politiques; UN ' ٢ ' مراسلات اﻷمين العام بشأن القضايا السياسية والموجهة إلى الدول والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    ii) Projets de correspondance du Secrétaire général avec les États, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales sur des questions politiques; UN ' ٢ ' مراسلات اﻷمين العام بشأن القضايا السياسية والموجهة إلى الدول والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    Les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales sont invités à prendre les mesures suivantes : UN 10 - ينبغي على المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية القيام بما يلي:
    Cette campagne devrait être organisée et appuyée par les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales concernés. UN وينبغي أن ينظم ويدعم هذه الحملة الحكومات المعنية والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    5. Engage les gouvernements, les organes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales à faire participer les femmes au processus de paix; UN " ٥ - تحث الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام؛
    ii) Établissement des projets de correspondance du Secrétaire général avec les États, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales sur les questions politiques; UN ' ٢` إعداد مسودات لمراسلات اﻷمين العام بشأن القضايا السياسية والموجهة إلى الدول والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    ii) Établissement des projets de correspondance du Secrétaire général avec les États, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales sur les questions politiques; UN ' ٢` إعداد مسودات لمراسلات اﻷمين العام بشأن القضايا السياسية والموجهة إلى الدول والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    L'intervenant encourage l'ONU, les organes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales à les appliquer. UN ويشجع وفده الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تطبيق تلك المبادئ التوجيهية.
    Il établira également les projets de correspondance du Secrétaire général avec les États, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales sur les questions politiques. UN كما ستقوم بإعداد مسودات لرسائل اﻷمين العام بشأن القضايا السياسية، الموجهة إلى الدول والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    ii) Liaison avec les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales qui exercent des activités dans le domaine du désarmement, en ce qui concerne les travaux des organes de délibération et de négociation, des conférences d'examen et d'autres conférences et réunions internationales; UN `٢` الاتصال بالوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان نزع السلاح، فيما يتعلق بعمل الهيئات التداولية والتفاوضية، والمؤتمرات الاستعراضية وغيرها من المؤتمرات والاجتماعات الدولية؛
    ii) Liaison avec les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales qui exercent des activités dans le domaine du désarmement, en ce qui concerne les travaux des organes de délibération et de négociation, des conférences d'examen et d'autres conférences et réunions internationales; UN `٢` الاتصال بالوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان نزع السلاح، فيما يتعلق بعمل الهيئات التداولية والتفاوضية، والمؤتمرات الاستعراضية وغيرها من المؤتمرات والاجتماعات الدولية؛
    Prenant note avec satisfaction des informations communiquées par les États, les institutions spécialisées, les organisations internationales, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales compétents, conformément à sa résolution 50/24, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وفقا للقرار ٠٥/٤٢،
    Il établira également les projets de correspondance du Secrétaire général avec les États, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales sur les questions politiques. UN كما ستقوم بإعداد مسودات لرسائل اﻷمين العام بشأن القضايا السياسية، الموجهة إلى الدول والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales doivent tous faire preuve de plus de concertation dans leurs efforts, pour traduire dans la réalité la volonté proclamée dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne. UN ولا بد أن تبذل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية جميعا جهودا متضافرة لترجمة اﻷماني المتضمنة في إعلان وبرنامج عمل فيينا إلى حقيقة واقعة.
    3. Engage les gouvernements, les organes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales à faire participer les femmes au processus de paix; UN ٣ - تحث الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام؛
    Il établira également les projets de correspondance du Secrétaire général avec les États, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales sur les questions politiques. UN كما ستقوم بإعداد مسودات لرسائل اﻷمين العام بشأن القضايا السياسية، الموجهة إلى الدول والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    B. Mesures à prendre par les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales UN باء - إجراءات من جانب المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية:
    Les États, conformément à leurs mandats respectifs, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales sont invités à prendre les mesures suivantes : UN 11 - ينبغي على الدول، وعلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في حدود ولايات كل منها، القيام بما يلي:
    Soucieux d'utiliser au mieux ses ressources, le Comité a adopté, pour donner suite aux recommandations d'UNISPACE III, un dispositif unique et souple fondé sur les partenariats établis entre son secrétariat, les États Membres, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales internationales. UN واعتمدت اللجنة، لتعظيم فعالية مواردها، آلية مرنة وفريدة تستفيد من الشراكات القائمة بين أمانتها والدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث.
    5. Prie les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies, les organisations internationales, les organismes intergouvernementaux et les organisations non gouvernementales d'apporter au Burundi une aide humanitaire d'urgence et/ou toute autre assistance; UN ٥ - ترجو من الدول أعضاء اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقدم لبوروندي معونة إنسانية عاجلة و/أو أي مساعدة أخرة ممكنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus