"interinstitutions pour les femmes" - Traduction Français en Arabe

    • المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة
        
    • المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة
        
    Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes UN الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    Elle fournit aussi des services fonctionnels et techniques au Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. UN كما أنها تقدم خدمات فنية وتقنية إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes UN الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes UN الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    Équipe spéciale pour les femmes autochtones du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes UN فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    Cette politique et cette stratégie seront mises en œuvre par le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. UN وستنفذ هاتين السياسة والاستراتيجية الشبكةُ المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes sera appelé à jouer un rôle essentiel de coordination. UN ولسوف تقوم بدور تنسيقي جوهري في هذا المجال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة ومساواة الجنسين.
    L'Équipe spéciale travaille en collaboration étroite avec le réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. UN وهناك تعاون وثيق بين فريق العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    L'Équipe spéciale travaille en collaboration étroite avec le réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. UN والتعاون وثيق بين فرقة العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Elle a aussi évoqué le rôle de chef de file que joue ONU-Femmes dans le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes et qu'elle utilise pour travailler avec les commissions régionales, par exemple. UN وتناولت أيضا الدور القيادي للهيئة ضمن الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تتعاون الهيئة في إطارها مع اللجان الإقليمية على سبيل المثال.
    ONU-Femmes a également collaboré avec le système des Nations Unies par l'intermédiaire du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. UN وأشركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا منظومة الأمم المتحدة في الأعمال التحضيرية من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Dans ce processus, le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes a joué un rôle essentiel en renforçant l'engagement de l'organisation à atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes et des droits des femmes. UN وخلال هذه العملية، أدت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين دورا حاسما في تعزيز التزام المنظمة بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق المرأة.
    En conséquence, le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes a commencé des travaux concernant l'élaboration d'un plan d'action à l'échelle du système, qui sera arrêté définitivement à la fin 2010. UN واستجابة لذلك، باشرت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين العمل على إعداد خطة عمل على نطاق المنظومة. ومن المتوقع أن توضع هذه الخطة في صيغتها النهائية قبل نهاية عام 2010.
    Au moyen de ses Équipes spéciales, le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes s'est employé activement à renforcer l'attention portée par le système des Nations Unies à l'égalité entre les sexes et à l'autonomisation des femmes. UN وبذلت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين من خلال أفرقتها العاملة كل ما بوسعها لتعزيز اهتمام منظومة الأمم المتحدة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    En sa qualité de présidente du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, la Conseillère spéciale guide les travaux relatifs à l'intégration des préoccupations des femmes, tant pour les questions de fond que pour les activités opérationnelles. UN وتضطلع المستشارة الخاصة، بصفتها رئيسة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بدور قيادي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالين الفني والتشغيلي.
    Cependant, on a pris note des efforts déployés à cette fin par l'intermédiaire du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité entre les sexes. UN بيد أنه أُحيط علما بالجهود الجارية المبذولة من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين لتحقيق تلك الغاية.
    B. Groupe de travail sur la violence à l'égard des femmes du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes UN باء - فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    L'ONUDI a également renouvelé sa participation au réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes dirigé par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes. UN كما جددت اليونيدو مشاركتها في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تتولى قيادتها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Elle a relevé que le Réseau interinstitutions pour les femmes et la parité des sexes attache un intérêt croissant à la Convention et à son application. UN وأشارت إلى أن الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أخذت تبدي اهتماما متزايدا بالاتفاقية وتنفيذها.
    Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes UN سادسا - الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    A cet égard, le Comité interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes pourrait fournir une précieuse contribution. UN وقال إن مدخلات اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ستكون ذات قيمة كبيرة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus