"interinstitutions sur les femmes" - Traduction Français en Arabe

    • المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة
        
    • المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة
        
    • المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة
        
    • المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة
        
    • المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة
        
    • العامل المشترك بين الوكالات المعني
        
    Le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes du CAC reste la principale force chargée de promouvoir un suivi concerté du Programme d’action. UN ولا تزال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين تعمل بوصفها القوة الرئيسية لتعزيز اﻷعمال المتضافرة لمتابعة منهاج العمل.
    Il examine également les travaux du Réseau interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes. UN ويستعرض التقرير أيضا العمل الذي تقوم به الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Il a pris part à l'Équipe spéciale sur la parité et le commerce, animée par la CNUCED, du Réseau interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes. UN وقد شاركت بانتظام في أنشطة فرقة العمل المعنية بقضايا الجنسين والتجارة، التي يشرف عليها الأونكتاد والتابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    COMITÉ interinstitutions sur les femmes UN اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة
    Améliorer la coordination au sein du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes UN تحسين التنسيق داخل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين:
    Il prend régulièrement part à l'Équipe spéciale sur la parité et le commerce, animée par la CNUCED, du Réseau interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes. UN وتشارك المفوضية بانتظام في أنشطة فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية والتجارة التي يشرف عليها الأونكتاد والتابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    À sa réunion de 1997, le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes a commencé les travaux nécessaires à la mise au point d’indicateurs ventilés par sexe. UN شرعت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في اجتماعها لعام ١٩٩٧ في بذل جهود بشأن وضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين.
    Le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes poursuit ses travaux dans ce domaine. UN وتواصل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين عملها في هذا الميدان.
    À cet égard, le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes est encouragé à : UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين على ما يلي:
    Les activités de coordination du Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes devraient être précisées, et les activités se rapportant directement au mandat de l’INSTRAW devraient être incluses dans le programme de travail de l’Institut. UN وينبغي تحسين أنشطة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وينبغي أن تدخل في برنامج عمل المعهد اﻷنشطة التي تتصل اتصالا مباشرا بولاية المعهد.
    Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes UN اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes UN اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    La Conseillère spéciale a été nommée présidente du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes. UN وقد عينت المستشارة الخاصة رئيسة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    L’ébauche initiale de ce plan sera examinée par le Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes en 1999. UN وسوف تنظر اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في المخطط اﻷولي لهذه الخطة في عام ٩٩٩١.
    Le Fonds a aussi contribué aux travaux du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes. UN ويشارك الصندوق أيضا في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Plusieurs réunions ont eu lieu dans le cadre du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes du Comité administratif de coordination (CAC) en vue de tenir les entités du système des Nations Unies informées des activités du SERS et d'obtenir leur appui. UN وقد عقدت عدة اجتماعات في إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق الإدارية من أجل إطلاع كيانات الأمم المتحدة على النظام والحصول على دعمها.
    Elle s'est déclarée prête, ainsi que son bureau, les membres du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes et la Division de la promotion de la femme, à soutenir et coparrainer des activités avec l'INSTRAW. UN وأبدت استعدادها وأعضاء مكتبها، وكذلك أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وشعبة النهوض بالمرأة لدعم أنشطة مشتركة مع المعهد والمشاركة في تمويلها.
    COMITÉ interinstitutions sur les femmes UN اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة
    La sixième session du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes se tiendra à New York du 26 février au 2 mars 2001. UN وستنعقد الدورة السادسة للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بنيويورك في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2001.
    Pour conclure, l'OIT fait observer que les objectifs énoncés dans le rapport de la Conférence supposent que l'on renforce les mécanismes de collaboration interorganisations permettant de mener une action unifiée et cohérente, comme le Groupe spécial interinstitutions sur les femmes, par exemple. UN وقال إن المنظمة تلاحظ أن اﻷهداف الواردة في تقرير المؤتمر تفترض تعزيز آليات التعاون فيما بين المنظمات بما يسمح بالقيام بعمل موحد ومتناسق مثل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة.
    Il a également recommandé que l’INSTRAW continue à participer au Comité interinstitutions sur les femmes et l’égalité entre les sexes, afin de coordonner l’action et d’encourager la collaboration. UN وأوصى المجلس كذلك بأن يواصل المعهد المشاركة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين بغية تنسيق اﻹجراءات والتشجيع على التعاون.
    93. La vingt et unième Réunion spéciale interinstitutions sur les femmes a été organisée en mars 1996. UN ٩٣ - وفي آذار/مارس ١٩٩٦، عقد الاجتماع الحادي والعشرون سلسلة الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus