Le modèle Population-développement-environnement conçu par l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes et le modèle Threshold 21 du Millenium Institute sont deux modèles dont l'Organisation des Nations Unies soutient l'utilisation dans les pays en développement. | UN | وقد حظي نموذجان بدعم الأمم المتحدة لتطبيقهما في البلدان النامية وهما نموذج السكان والتنمية والبيئة الذي استحدثه المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية ونموذج اعتباب القرن 21 الذي أعده معهد الألفية. |
25. Organisée conjointement avec le Gouvernement autrichien et l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIAAS), la Conférence a rassemblé plus de 700 participants. | UN | 25- وقد ضم المؤتمر، الذي شاركت في تنظيمه حكومة النمسا والمعهد الدولي لتحليل النُظم التطبيقي، أكثر من 700 مشارك. |
L'Autriche espère continuer à coopérer avec l'ONUDI et l'Institut international d'analyse des systèmes appliqués et à organiser conjointement des conférences sur l'énergie tous les deux ans. | UN | وقال إن النمسا تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اليونيدو ومع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي والمشاركة في تنظيم مؤتمرات فيينا للطاقة كل سنتين. |
En 2003, le Comité a recommandé d'accorder le statut d'observateur à une organisation intergouvernementale, le Centre régional de télédétection des États de l'Afrique du Nord, et à une organisation non gouvernementale, l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes. | UN | وفي عام 2003، أوصت اللجنة بمنح مركز مراقب لمركز دول شمال أفريقيا الاقليمي للاستشعار عن بعد، وهو منظمة حكومية دولية، وللمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي، وهو منظمة غير حكومية. |
L'Institut international d'analyse appliquée des systèmes, le Bureau des affaires spatiales et le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques étaient également représentés. | UN | كما مُثِّل المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ. |
6. Il est prévu que le Forum, qui sera organisé conjointement par l'ONUDI, la Coopération autrichienne pour le développement (ADC) et l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIAAS), se tienne régulièrement tous les deux ans. | UN | 6- ومن المتوقّع أن يُعقَد هذا المنتدى بانتظام كل سنتين؛ علماً بأنه سيتشارك في تنظيمه كل من اليونيدو ومركز التنمية الآسيوي والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي. |
25. Les discours d'orientation ont été prononcés par les représentants du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes. | UN | 25- وألقى الخطابين الرئيسيين ممثلان عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
26. Dans son exposé, le représentant de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes a décrit le rôle que pouvaient jouer les observations de la Terre dans le traitement et l'atténuation des changements climatiques et dans la promotion du développement durable. | UN | 26- وقدّم ممثل المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا وصف فيه الدور الذي يمكن أن تؤديه عمليات رصد الأرض في معالجة قضايا تغير المناخ والتخفيف من حدتها، وفي تعزيز التنمية المستدامة. |
19. Des représentants de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes et du Programme des Nations Unies pour l'environnement ont prononcé des discours d'orientation et les participants au colloque de 2007 en ont ensuite passé en revue les temps forts, les résultats et les activités de suivi de celui-ci. | UN | 19- وألقى ممثلا المعهد الدولي لتحليل النُظم التطبيقي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خطابين رئيسيين. واستعرض المشاركون في ندوة عام 2007 أهم جوانب ندوة تلك السنة ونواتجها وأنشطة متابعتها. |
102. Un exposé sur les activités de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIASA) dans le domaine de la télédétection a été fait par S. Nilsson (IIASA). | UN | 102- وقدّم س. نيلسون من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا عن أنشطة الاستشعار عن بعد التي يضطلع بها المعهد المذكور. |
Un exposé sur les activités de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIASA) dans le domaine de la télédétection a été fait par S. Nilsson (IIASA). | UN | 102- وقدّم س. نيلسون من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا عن أنشطة الاستشعار عن بعد التي يضطلع بها المعهد المذكور. |
49. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent au Centre régional de télédétection des États de l'Afrique du Nord et à l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes; | UN | 49 - تؤيد مقرر اللجنة بمنح وضع المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد لدول شمال أفريقيا والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية؛ |
49. Fait sienne la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent au Centre régional de télédétection des États de l'Afrique du Nord et à l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes ; | UN | 49 - تؤيد مقرر اللجنة بمنح وضع المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد لدول شمال أفريقيا والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية؛ |
17. Le Forum de l'énergie de Vienne est une initiative lancée en 2009 par l'ONUDI, le Ministère fédéral autrichien des affaires européennes et internationales et l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIAAS). | UN | 17- منتدى فيينا للطاقة هو مبادرة أطلقتها في عام 2009 اليونيدو، والوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Il est satisfaisant que le Forum de l'énergie de Vienne organisé conjointement en 2011 par l'ONUDI, l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes et le Gouvernement autrichien ait ouvert la voie vers la proclamation de 2012 comme Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | 20- وأضافت أنَّ من دواعي الامتنان أنَّ منتدى فيينا للطاقة لعام 2011، الذي شاركت في استضافته اليونيدو والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي وحكومة النمسا، مهد الطريق لإعلان عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع. |
En mai 2013, l'Autriche, l'ONUDI et l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes ont accueilli le Forum de l'énergie de Vienne, dont les conclusions contribueront de façon essentielle au programme de développement pour l'après2015. | UN | 90- وأردف قائلا إنَّ النمسا استضافت، في أيار/مايو 2013، بالاشتراك مع اليونيدو والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية، منتدى فيينا للطاقة الذي ستكون استنتاجاته بمثابة مساهمة أساسية في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
22. La Conférence de Vienne sur l'énergie, qui a été organisée conjointement par l'ONUDI, le Gouvernement autrichien et l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes, a été une excellente occasion de rassembler les experts techniques et toutes les parties prenantes pour débattre de la question de l'énergie au service du développement durable. | UN | 22- وأشار إلى أن مؤتمر فيينا للطاقة لعام ٢٠٠٩، الذي نظمته اليونيدو بالاشتراك مع الحكومة النمساوية والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي، كان قد أتاح فرصة ممتازة لجمع الخبرات التقنية والأطراف المعنية في المناقشة المتعلقة بالطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
En particulier, des relations étroites seront maintenues régulièrement avec des organisations internationales et régionales telles que la Banque mondiale, l'AIEA, le Conseil mondial de l'énergie, le Liquified Petroleum Gas Forum, l'Organisation des pays arabes exportateurs de pétrole, l'Organisation arabe de développement industriel et minier, l'OPEP et l'Institut international d'analyse des systèmes. | UN | سيتم بصفة خاصة المحافظة على الاتصالات الوثيقة والمنتظمة مع الكيانات الدولية والاقليمية مثل البنك الدولي، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومجلس الطاقة العالمي، ومحفل الغاز النفطي المسيل، ومنظمة الدول العربية المصدرة للنفط، والمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين، ومنظمة البلدان المصدرة للنفط، والمعهد الدولي لتحليل النظم. |
23. Les entités des Nations Unies et les organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales suivantes étaient représentées: Bureau des affaires spatiales, Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Union internationale des télécommunications (UIT), ESA, Institut international d'analyse appliquée des systèmes et Académie internationale d'astronautique. | UN | 23- ومن بين المشاركين في الندوة، كان هناك ممثلون لهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التالية: مكتب شؤون الفضاء الخارجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ والاتحاد الدولي للاتصالات ووكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية. |
À la 7e séance, le 13 octobre, trois intervenants, représentant la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, l'Institut international d'analyse des systèmes appliqués et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, ont fait des exposés sur les utilisations de l'espace et la sécurité alimentaire (voir A/C.4/63/SR.7). | UN | 5 - وفي الجلسة 7 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ثلاثة محاضرين، يمثِّلون كلا من شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ببيانات تتعلق بتطبيقات الفضاء والأمن الغذائي (انظر A/C.4/63/SR.7). |