"international de coordination de la lutte contre" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي لتنسيق مكافحة
        
    Un mécanisme de coordination: le Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption UN آلية للتنسيق: الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد
    La création du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption constitue une première étape dans les mesures visant à renforcer l'uniformité, la cohérence, la coordination et la coopération parmi les prestataires internationaux, régionaux et bilatéraux d'assistance technique. UN ويمثّل إنشاء الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد خطوة أولى صوب تعزيز التناسق والاتساق والتنسيق والتعاون بين الجهات الدولية والإقليمية والثنائية التي تقدّم المساعدة التقنية.
    Ainsi, la base de données élaborée par l'ONUDC pour le Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption constitue une source utile d'information sur les activités anticorruption passées, présentes et prévues. UN وعليه تمثل قاعدة البيانات التي أنشأها المكتب للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد مصدرا مفيدا للمعلومات عن جهود مكافحة الفساد الماضية والجارية والمعتزمة.
    En outre, des participants ont souligné la nécessité d'améliorer la coordination entre les institutions pour ce qui est de la fourniture de l'assistance technique, en se référant aux travaux en cours du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption. UN وعلاوة على ذلك، شدّد بعض المشاركين على ضرورة تحسين التنسيق بين الوكالات في مجال تقديم المساعدة التقنية، وأشاروا إلى العمل الذي يقوم به حاليا الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد.
    A. Un mécanisme de coordination: le Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption UN ألف- آلية للتنسيق: الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد
    :: Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption; UN :: الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد؛
    Il s'appuiera sur les travaux effectués par d'autres organismes, en particulier sur ceux des membres du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption. UN وسيُستَنَد في إعداده إلى العمل الذي أنجزته منظمات أخرى، وخصوصاً العمل الذي اضطلع به أعضاء الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد.
    Toutefois, en 2002, le Programme est allé au-delà de sa première approche, à savoir une collaboration au cas par cas, et a mis en place le Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption dans le but d'accroître l'impact des activités entreprises moyennant une coordination et une coopération systématiques et constantes entre le système des Nations Unies et d'autres organisations œuvrant à la lutte anticorruption. UN وفي عام 2002 تجاوز البرنامج العالمي لمكافحة الفساد التعاون المخصّص الغرض وأنشأ الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، من أجل كفالة تحسين أثر البرنامج من خلال التنسيق والتعاون النظاميين والمستمرين بين مؤسسات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الضالعة في أعمال مكافحة الفساد.
    Au fil des ans, le Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption a servi de cadre à des débats ouverts portant sur divers thèmes, notamment les meilleures pratiques en matière d'assistance technique, l'action préventive et la lutte contre la corruption dans les organisations internationales ainsi que la gestion du risque de corruption dans les opérations de secours d'urgence. UN ووفّر الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، عبر السنوات، منبرا للمناقشات المفتوحة بشأن طائفة من المواضيع، شملت الممارسات الفضلى في مجال المساعدة التقنية، ومنع الفساد في المنظمات الدولية ومكافحته، والتصدي لخطر الفساد في عمليات الإغاثة الطارئة في حالات الكوارث.
    34. L'Office a continué à contribuer à une meilleure coordination et coopération dans le cadre des efforts visant à combattre la corruption par le biais du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption qui est composé de plus de 20 organisations internationales et régionales. UN 34- ظل المكتب يعمل على تحسين التنسيق والتعاون فيما يبذل من الجهود لمكافحة الفساد من خلال الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، المكوّن مما يزيد على 20 منظمة دولية وإقليمية.
    24. L'ONUDC a commencé à réunir des informations sur des projets spécifiques, pour le compte du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption, en vue d'alimenter une base de données pour la lutte contre la corruption. UN 24- وبدأ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، نيابةً عن الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، جمع المعلومات عن مشاريع محدّدة في إطار إعداد قاعدة بيانات في مجال مكافحة الفساد.
    1. Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption UN 1- الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد
    13. Le Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption, créé en 2002 à l'initiative de la Vice-Secrétaire générale, est une instance de coordination et de coopération internationales. UN 13- يعتبر الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي أنشئ عام 2002 بمبادرة نائب الأمين العام، محفلا للتنسيق والتعاون على الصعيد الدولي.
    21. L'Office, agissant en association avec le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat, a continué d'assurer le secrétariat du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption. UN 21- وواصل المكتب تقديم خدماته للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة.
    Prenant note du rapport du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption sur les travaux de sa septième réunion, tenue à Bangkok les 21 et 22 avril 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،
    Prenant note du rapport du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption sur les travaux de sa septième réunion, tenue à Bangkok les 21 et 22 avril 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،
    Prenant note du rapport du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption sur les travaux de sa septième réunion, tenue à Bangkok les 21 et 22 avril 2005, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص بالاجتماع السابع للفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد الذي عُقد في بانكوك في 21 و22 نيسان/أبريل 2005،
    En janvier 2006, la réunion du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption a été accueillie conjointement par la Division et le PNUD. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، اشتركت الشعبة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في استضافة اجتماع الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد.
    Les bases de données de l'U4 et du Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption, qui recensent les projets de coopération technique, pâtissent de l'hésitation dont font preuve leurs membres pour fournir des mises à jour sur les programmes, projets et activités en cours et prévus. UN ومن ثم فإن قاعدتي بيانات مشاريع التعاون التقني، التابعتين لمجموعة " يوفور " وللفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، تعانيان من عزوف أعضائهما عن تقديم معلومات محدَّثة بشأن البرامج والمشاريع والأنشطة الجارية والمقرّرة.
    c) Renforcer encore les travaux menés par le Groupe international de coordination de la lutte contre la corruption pour améliorer la coopération entre les organisations actives sur le plan international en matière de lutte contre la corruption, de défense des droits des victimes et de renforcement des capacités; UN (ج) مواصلة تعزيز الأعمال التي يقوم بها الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد من أجل تحسين التعاون بين المنظمات الناشطة دوليا في مجال سياسة مكافحة الفساد والدعوة له وبناء القدرات في هذا المجال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus