"international de matières" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي للمواد
        
    La Convention détermine les niveaux de protection physique à assurer au cours du transport international de matières nucléaires à des fins pacifiques. UN وتحدد الاتفاقية مستويات للحماية المادية اللازمة أثناء النقل الدولي للمواد النووية للأغراض السلمية.
    Malheureusement, les contrôles d'exportation récemment rétablis constituent une entrave à l'échange international de matières et d'équipement nucléaires en vue d'utilisations pacifiques prévu par le TNP. UN ولﻷسف، تشكل عمليات الرقابة على الصادرات التي أعيدت مؤخرا عقبة في سبيل التبادل الدولي للمواد والمعدات النووية بغرض الاستخدام السلمي الذي نصت عليه معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    La Conférence générale a demandé que des efforts soient faits, aux niveaux international, régional et bilatéral, pour examiner et améliorer encore les mesures et les mécanismes concernant le transport maritime international de matières radioactives et de combustible usé, conformément au droit international, et a souligné qu'il importe que des mécanismes efficaces soient en place en matière de responsabilité. UN ودعا المؤتمر العام إلى بذل جهود على الأصعدة الدولية والإقليمية والثنائية لدراسة التدابير واللوائح الدولية المتعلقة بالنقل البحري الدولي للمواد المشعة والوقود المستنفد وزيادة تحسينها، بما يتمشى مع القانون الدولي، وشدد على أهمية إنشاء آليات فعالة لتحديد المسؤولية.
    À notre avis, les progrès réalisés seront mutuellement profitables aux États côtiers et insulaires ainsi qu'aux États impliqués dans le transport maritime international de matières radioactives, car ils permettront d'assurer la coordination et de prendre les mesures nécessaires face à d'éventuels accidents. UN ونعتقد بأن التقدم المحرز سيكون مفيدا بصورة متبادلة للدول الساحلية والدول الجزرية فضلا عن الدول التي تشترك في النقل البحري الدولي للمواد المشعة، ﻷنه سوف يؤدي إلى تحقيق التنسيق والتدابير الوقائية الضرورية فيما يتعلق بالحوادث المحتملة.
    Cette idée pourrait être réactivée sous le nom d'`entreposage international de matières nucléaires (INMS)'. UN ويمكن إحياء هذه الفكرة تحت اسم " الخزن الدولي للمواد النووية " .
    Cette idée pourrait être réactivée sous le nom d'`entreposage international de matières nucléaires (INMS)'. UN ويمكن إحياء هذه الفكرة تحت اسم " الخزن الدولي للمواد النووية " .
    Les quatre conventions internationales susmentionnées sont par essence des documents de haut niveau, les deux premiers étant de nature générique, le troisième ayant été élaboré spécialement pour les centrales nucléaires terrestres et le quatrième l'ayant été pour régir le transport international de matières nucléaires entre des États. UN هذه الاتفاقيات الأربع المذكورة أعلاه هي بطبيعتها وثائق رفيعة المستوى، والوثيقتان الأوليان منها وثيقتان عامتان والثالثة أعدت خصيصا لمحطات القدرة النووية الأرضية والرابعة وضعت لتناول النقل الدولي للمواد النووية بين الدول.
    23. Pays doté d'une expérience nucléaire considérable et d'un long littoral, l'Argentine souhaiterait que la communauté internationale, et l'AIEA en particulier, consolide sous tous ses aspects un système efficace de surveillance du transport international de matières radioactives. UN 23 - وأضاف أن الأرجنتين بوصفها بلدا ذا خبرة نووية هائلة وساحلا طويلا على البحر، تود من المجتمع الدولي ومن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصفة خاصة أن يعززا نظاما فعالا وعالميا للإشراف على النقل الدولي للمواد المشعة.
    1) Aux fins du présent article, l'expression < < transport international de matières nucléaires > > désigne le transport de matières nucléaires conditionnées en vue d'un envoi par tout moyen de transport lorsqu'il doit franchir les frontières de l'État sur le territoire duquel il a son origine : UN (1) لأغراض هذه المادة، تعني عبارة " النقل الدولي للمواد النووية " نقل شحنة من المواد النووية بأي وسيلة من وسائل النقل بقصد تجاوز أراضي البلد منشأ الشحنة، وذلك على النحو التالي:
    23. Pays doté d'une expérience nucléaire considérable et d'un long littoral, l'Argentine souhaiterait que la communauté internationale, et l'AIEA en particulier, consolide sous tous ses aspects un système efficace de surveillance du transport international de matières radioactives. UN 23 - وأضاف أن الأرجنتين بوصفها بلدا ذا خبرة نووية هائلة وساحلا طويلا على البحر، تود من المجتمع الدولي ومن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصفة خاصة أن يعززا نظاما فعالا وعالميا للإشراف على النقل الدولي للمواد المشعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus