"international et les négociations commerciales" - Traduction Français en Arabe

    • الدولية والمفاوضات التجارية
        
    • الدولي والمفاوضات التجارية
        
    La tâche principale consiste à faire en sorte que le commerce international et les négociations commerciales se traduisent pour les pays en développement par des < < gains pour le développement > > qui soient significatifs et quantifiables au plan commercial. UN ويتمثل التحدي الجوهري المطروح في جعل النظام التجاري الدولي يحقق للبلدان النامية من التجارة الدولية والمفاوضات التجارية مكاسب إنمائية مفيدة تجارياً ويمكن قياسها.
    Le commerce international et les négociations commerciales qui visent à obtenir des gains sur le plan du développement peuvent contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN كما يمكن أن تسهم التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية، الموجهة صوب ضمان تحقيق مكاسب إنمائية، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. La CNUCED contribue à l'intégration du développement dans le commerce international et les négociations commerciales par ses travaux de recherche et d'analyse et ses activités d'assistance technique et de renforcement des capacités. UN 12- ويساهم الأونكتاد في إدراج التنمية في صلب التجارة الدولية والمفاوضات التجارية عن طريق أنشطته في مجالات الأبحاث والدراسات التحليلية والمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    En outre, les documents adoptés à São Paulo soulignaient la nécessité que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent au développement, notamment dans le domaine des produits de base. UN كما أكدت نتائج ساو بولو ضرورة ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية، بما في ذلك ما اتصل منها بالسلع الأساسية.
    Série A: commerce international: questions systémiques et accès aux marchés − obtenir que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent au développement UN السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من خلال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية
    Déterminer les gains que procurent aux pays en développement le commerce international et les négociations commerciales internationales et contribuer à l'évaluation d'une participation positive de ces pays au commerce seront deux choses rendues possibles par les travaux novateurs relatifs à l'Indicateur du commerce et du développement (ICD) officiellement lancé en 2005. UN ■ تتبع المكاسب التي حققتها البلدان النامية من التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية والمساعدة على تقييم مشاركتها المثمرة في التجارة سوف يصبح ممكناً بفضل العمل الرائد المتعلق بمؤشر التجارة والتنمية الذي بدأ عام 2005.
    En revanche, les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement des perspectives commerciales nouvelles et il importe qu'ils y soient plus actifs si l'on veut que le commerce international et les négociations commerciales contribuent effectivement à leur développement. UN ومع ذلك فإن القطاعات الدينامية في التجارة العالمية تمثل آفاقا تجارية جديدة وآخذة في النمو للبلدان النامية، ومن المهم تعزيز مشاركتها في تلك القطاعات لكي تحقق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية والمفاوضات التجارية.
    Ainsi, si l'on veut que le commerce international et les négociations commerciales internationales contribuent au développement, il importe d'améliorer la participation des pays en développement au commerce mondial et de leur permettre de profiter davantage des nouvelles possibilités de croissance dynamique qu'il offre. UN 32 - وبالتالي، فإن تعزيز مشاركة البلدان النامية في فرص النمو الجديدة والدينامية في التجارة العالمية والانتفاع بهذه الفرص أمر هام في تحقيق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية والمفاوضات التجارية.
    93. La CNUCED a notamment pour mission d'aider les pays en développement à mieux mettre le commerce international et les négociations commerciales au service du développement. UN 93- من المهام الرئيسية للأونكتاد مساعدة البلدان النامية على زيادة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية.
    1. Mesures prises: Contribuer à l'intégration du développement dans le commerce international et les négociations commerciales est quelque chose que la CNUCED fait systématiquement dans le cadre des délibérations des instances intergouvernementales et de ses travaux de formation de consensus, d'analyse et de recherche, et par l'assistance technique et le renforcement des capacités. UN 1- الإجراء: يساهم الأونكتاد بطريقة منتظمة في إدماج التنمية في صلب التجارة الدولية والمفاوضات التجارية وذلك عن طريق المداولات الحكومية الدولية والتوصل إلى توافق في الآراء، والبحوث والتحليلات، والمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    24. Un hommage a été rendu aux programmes d'assistance technique et de renforcement des capacités de la CNUCED dans le commerce international et les négociations commerciales, en particulier dans les principaux domaines des négociations de Doha et dans le cadre des accords commerciaux régionaux, qui revêtaient une importance particulière pour les pays en développement et les pays en transition. UN 24- وأُعرب عن التقدير لما تتيحه برامج الأونكتاد المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات بخصوص التجارة الدولية والمفاوضات التجارية من فرصة فريدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في جميع المجالات الرئيسية لمفاوضات الدوحة وفي إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    6. La CNUCED devrait poursuivre ses activités d'analyse des politiques, de recherche de consensus et de renforcement des capacités concernant le secteur des services, pour que le commerce international et les négociations commerciales internationales contribuent au développement des pays en développement, dans les domaines et sur les aspects suivants: UN 6- وينبغي أن يواصل الأونكتاد ما يقوم به من تحليل موجَّه نحو السياسات، وبناء توافقات في الآراء، وأنشطة لبناء القدرات بخصوص الخدمات بغية الإسهام في ضمان تحقيق مكاسب إنمائية للبلدان النامية نتيجة للتجارة الدولية والمفاوضات التجارية في المجالات التالية:
    24. Un hommage a été rendu aux programmes d'assistance technique et de renforcement des capacités de la CNUCED dans le commerce international et les négociations commerciales, en particulier dans les principaux domaines des négociations de Doha et dans le cadre des accords commerciaux régionaux, qui revêtaient une importance particulière pour les pays en développement et les pays en transition. UN 24 - وأُعرب عن التقدير لما تتيحه برامج الأونكتاد المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات بخصوص التجارة الدولية والمفاوضات التجارية من فرصة فريدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في جميع المجالات الرئيسية لمفاوضات الدوحة وفي إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    24. Un hommage a été rendu aux programmes d'assistance technique et de renforcement des capacités de la CNUCED dans le commerce international et les négociations commerciales, en particulier dans les principaux domaines des négociations de Doha et dans le cadre des accords commerciaux régionaux, qui revêtaient une importance particulière pour les pays en développement et les pays en transition. UN 24 - وأُعرب عن التقدير لما تتيحه برامج الأونكتاد المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات بخصوص التجارة الدولية والمفاوضات التجارية من فرصة فريدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في جميع المجالات الرئيسية لمفاوضات الدوحة وفي إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    7. La CNUCED a continué à fournir des contributions analytiques et directives sur le système commercial international et les négociations commerciales pour divers rapports établis par les départements de l'ONU sur le suivi de la Déclaration du Millénaire, du Consensus de Monterrey, et pour l'étude intitulée < < La situation économique et sociale dans le monde > > . UN 7- ويواصل الأونكتاد الاضطلاع بتحليلات للسياسة العامة بشأن نظام التجارة الدولية والمفاوضات التجارية وذلك مساهمة منه في تقارير تعدها إدارات الأمم المتحدة بشأن متابعة الإعلان بشأن الألفية، وتوافق آراء مونتري، و " الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية العالمية " .
    Les négociations commerciales multilatérales en cours au titre du programme de travail de Doha sont pour les pays en développement une importante occasion d'obtenir que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent effectivement à leur développement. UN وتمثل المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية في إطار برنامج عمل الدوحة فرصاً وتحديات رئيسية لضمان حصول البلدان النامية على مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    Tous ces facteurs doivent être pris en compte dans l'effort d'intégration du commerce dans le développement et du développement dans le système commercial international et les négociations commerciales. UN لذا ينبغي إدراج جميع هذه العوامل ضمن عملية دمج التجارة في التنمية ودمج التنمية في النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    26. Les participants ont loué le rôle joué par la CNUCED sur la base du Consensus de São Paulo pour que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent au développement. UN 26- أثنى المشاركون على دور الأونكتاد في تأمين مكاسب التنمية التي يمكن الحصول عليها من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية على أساس توافق آراء ساو باولو.
    Les négociations commerciales multilatérales en cours au titre du programme de travail de Doha sont pour les pays en développement une importante occasion d'obtenir que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent effectivement à leur développement. UN والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية في إطار برنامج عمل الدوحة تمثل فرصاً وتحديات هائلة لتحقيق مكاسب التنمية بالنسبة للبلدان النامية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    Il a également fourni des contributions analytiques et directives concernant le système commercial international et les négociations commerciales pour divers rapports sur le suivi de la Déclaration du Millénaire et les résultats des grandes conférences mondiales, ainsi que pour l'étude intitulée < < La situation économique et sociale dans le monde > > . UN كما قدم التقرير مساهمات تحليلية موجهة نحو السياسة العامة بشأن النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية وذلك في مختلف التقارير المعدة لمتابعة إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية وكذلك في الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية العالمية.
    Série A: commerce international: questions systémiques et accès aux marchés − obtenir que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent au développement (1) UN السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من خلال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية (1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus