"international pour l'environnement" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي للبيئة
        
    Dans une étude consacrée à l'occupation des terres et au droit sur les ressources, l'Institut international pour l'environnement et le développement a tiré les conclusions suivantes : UN وقد أنجز المعهد الدولي للبيئة والتنمية دراسة عن مسائل حيازة الأرض والموارد خلصت إلى ما يلي:
    (Égypte), ancien Directeur exécutif du PNUE, Président du Centre international pour l'environnement et le développement UN مدير تنفيذي سابق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، رئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية، مصر
    Barry Dalal-Clayton, Institut international pour l'environnement et le développement UN الدكتور باري دالال - كليتون، المعهد الدولي للبيئة والتنمية
    OMPI, OMM, CIRAF, Institut international pour l'environnement et le développement, Institut européen pour les forêts, BAfD, BAsD UN والمعهد الدولي للبيئة والتنمية، ومعهــد الغابــات اﻷوروبـي، ومصرف التنمية اﻷفريقي، ومصرف التنمية اﻵسيوي
    Source : Institut international pour l'environnement et le développement (IIED), 1994. UN المصدر: المعهد الدولي للبيئة والتنمية، ١٩٩٤.
    Ces études sont réalisées en étroite collaboration avec la Banque mondiale, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), l'Alliance mondiale pour la nature (UICN), l'Institut international pour l'environnement et le développement, le World Resources Institute (WRI) et des donateurs bilatéraux. UN وتجري هذه الدراسات بالتشاور الوثيق مع البنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والمعهد الدولي للبيئة والتنمية، ومعهد الموارد العالمية، والمانحين الثنائيين وسيساعد تحليل هذه الدراسات على تكوين فهم أفضل للاحتياجات العالمية وللتعقيدات المفاهيمية المتعلقة ببناء القدرات.
    Afin de mettre à l'essai des types novateurs de suivi des programmes, Capacités 21, en association avec l'Institut international pour l'environnement et le développement, a lancé une initiative tendant à tirer les leçons des programmes en Gambie et aux Philippines. UN ومن أجل اختبار وتجريب أنواع نمطية حقيقية لرصد البرنامج بدأ برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ بالاشتراك مع المعهد الدولي للبيئة والتنمية في تنفيذ مبادرة التعلم البرنامجي في غامبيا والفلبين.
    Président d'ECOPAST (Centre pour l'environnement et l'héritage culturel) à Washington, D.C.; Président du Centre international pour l'environnement et le développement. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Président d'ECOPAST (Centre pour l'environnement et l'héritage culturel) à Washington (D. C.); Président du Centre international pour l'environnement et le développement. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Il faut également mentionner les activités de l'Union internationale pour la conservation de la nature, du World Resources Institute et de l'Institut international pour l'environnement et le développement. UN ويتعين أيضا إيراد إشارة في هذا الصدد إلى أنشطة الاتحاد الدولي لحفظ البيئة، ومعهد الموارد العالمية، والمعهد الدولي للبيئة والتنمية.
    Président d'ECOPAST (Centre pour l'environnement et l'héritage culturel) à Washington (D. C.); Président du Centre international pour l'environnement et le développement. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Président d'ECOPAST (Centre pour l'environnement et l'héritage culturel) à Washington (D. C.); Président du Centre international pour l'environnement et le développement. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Président d'ECOPAST (Centre pour l'environnement et l'héritage culturel) à Washington (D. C.); Président du Centre international pour l'environnement et le développement. UN ورئيس ECOPAST، مركز البيئة والتراث الثقافي، بواشنطن العاصمة؛ ورئيس المركز الدولي للبيئة والتنمية.
    Dans un rapport sur le cycle de fabrication du papier, l'Institut international pour l'environnement et le développement (IIED) a lui aussi prédit une augmentation de la consommation mondiale de produits forestiers mais a souligné simultanément les possibilités qui s'offraient d'améliorer l'efficacité des opérations et d'atténuer leur impact sur l'environnement. UN وتنبأ تقرير عن دورة الورق أعده المعهد الدولي للبيئة والتنمية، بحدوث زيادة عالمية أيضا في استهلاك منتجات الغابات لكنه أكد وجود فرص لتحسين الكفاءة والاستدامة البيئيتين.
    Activités réalisées dans le cadre de l'Initiative d'exploitation durable des produits de base conjointement mise en œuvre par la CNUCED, l'Institut international du développement durable, AIDEnvironment et l'Institut international pour l'environnement et le développement (IIED) UN :: أنشطة تندرج في إطار مبادرة السلع الأساسية المستدامة، التي يشارك في تنفيذها كل من الأونكتاد والمعهد الدولي للتنمية المستدامة ومنظمة المعونة من أجل البيئة والمعهد الدولي للبيئة والتنمية
    Elle a été accueillie conjointement par le Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature du PNUE et l'Institut international pour l'environnement et le développement (IIED). UN واستضاف الحدث كلٌّ من المركز العالمي لرصد حفظ البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعهد الدولي للبيئة والتنمية.
    Le premier, lancé par l'ONG SOS Sahel, est consacré à la conception et à l'amélioration des méthodes participatives d'évaluation; le second, mis en place par l'Institut international pour l'environnement et le développement, vise à instaurer un dialogue et une collaboration à long terme entre les chercheurs et les organisations non gouvernementales. UN فالمشروع اﻷول، الذي تقوم بتنفيذه منظمة حملة انقاذ الساحل غير الحكومية، يرمي الى تطوير وتنقيح عمليات التقييم القائمة على المشاركة؛ أما المشروع الثاني الذي ينفذه المعهد الدولي للبيئة والتنمية فقد صمم لتوفير إطار للحوار والتعاون طويل اﻷجل بين دوائر البحوث والمنظمات غير الحكومية.
    Institut international pour l'environnement et le développement UN المعهد الدولي للبيئة والتنمية
    Institut international pour l'environnement et le développement UN المعهد الدولي للبيئة والتنمية
    25. Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a financé un rapport de l'Institut international pour l'environnement et le développement destiné à orienter les pays dans l'élaboration de leurs plans d'action nationaux fondés sur Action 21. UN ٢٦ - وقامت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بتمويل تقرير أعده المعهد الدولي للبيئة والتنمية لتوجيه البلدان عند إعدادها خطط العمل الوطنية الخاصة بجدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus