"international pour le dialogue entre" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي للحوار بين
        
    Le Président de la République islamique d'Iran a proposé la création d'une institution, sous l'appellation de < < Forum international pour le dialogue entre les civilisations > > . UN وقدم رئيس جمهورية إيران الإسلامية مقترحا بإنشاء مؤسسة تدعى المنتدى الدولي للحوار بين الحضارات.
    Le Centre international pour le dialogue entre les civilisations a également participé activement à bon nombre de conférences organisées par d'autres organismes internationaux, à savoir : UN كما شارك المركز الدولي للحوار بين الحضارات بنشاط في عدة مؤتمرات عقدتها مؤسسات دولية أخرى، مثل:
    Organisations internationales avec lesquelles le Centre international pour le dialogue entre les civilisations a collaboré UN المنظمات الدولية التي اشترك معها المركز الدولي للحوار بين الحضارات في مشاريع وتعاون معها:
    Ce centre a fait au Centre international pour le dialogue entre les civilisations plusieurs propositions de collaboration qui devraient se concrétiser, à savoir : UN اقترح هذا المركز عدة مشاريع على المركز الدولي للحوار بين الحضارات، يرجح أنها ستنجز مستقبلا، وهي:
    3.1 Activités du Centre international pour le dialogue entre les civilisations UN 3-1 أنشطة المركز الدولي للحوار بين الحضارات
    - Discussions et entente sur plusieurs projets culturels, dont la collaboration du Centre international pour le dialogue entre les civilisations avec cet institut à des ateliers sur le règlement des conflits; UN O جلسة مشتركة واتفاق بشأن عدة مشاريع ثقافية، مثل تعاون المركز الدولي للحوار بين الحضارات مع هذا المعهد بشأن الدروس المستفادة في مجال فض الصراعات.
    Conférence internationale sur l'islam et la paix dans le monde, 29 et 30 octobre, organisée par le Centre international pour le dialogue entre les civilisations. UN مؤتمر دولي عن الإسلام والسلم العالمي/29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر/نظمه المركز الدولي للحوار بين الحضارات.
    Conférences du professeur Alvin Plantinga, du 19 au 27 octobre 2002 à Téhéran, organisées par le Centre international pour le dialogue entre les civilisations et l'Université de Qom. UN قدوم البروفسور ألفين بلانتينغا إلى إيران من أجل سلسلة من المحاضرات/19 - 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002/طهران/من تنظيم المركز الدولي للحوار بين الحضارات وجامعة قم.
    Rassemblement pour le dialogue entre les civilisations (Allemagne et Iran), musée de Bonn, organisé par le Centre international pour le dialogue entre les civilisations. UN لقاء بشأن الحوار بين الحضارات: ألمانيا وإيران/متحف بون/نظمه المركز الدولي للحوار بين الحضارات.
    Le Centre international pour le dialogue entre les civilisations a été créé officiellement le 9 décembre 1998, à la suite de la décision du Président de la République islamique d’Iran de nommer M. J. Faridzadeh Président du Centre. UN تم رسميا إنشاء المركز الدولي للحوار بين الحضارات في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عقب صدور المرسوم الرئاسي بتعيين الدكتور م. ج. فريدزاده رئيسا للمركز.
    Pour favoriser la coordination des activités des organisations gouvernementales et non gouvernementales en faveur du dialogue entre les civilisations, la République islamique d'Iran a créé le Centre international pour le dialogue entre les civilisations, organisme essentiellement chargé de promouvoir l'idée d'une structure internationale fondée sur la tolérance et la compréhension mutuelles. UN سعيا لتنسيق أنشطة المنظمات الحكومية وغير الحكومية الرامية لتعزيز فكرة الحوار بين الحضارات، أسست جمهورية إيران الإسلامية المركز الدولي للحوار بين الحضارات، وهو منظمة مهمتها الرئيسية تعزيز مفهوم إنشاء بنية عالمية قائمة على التفاهم المتبادل والتسامح.
    Le Centre international pour le dialogue entre les civilisations a déjà organisé à l'intention du public une large gamme d'activités scientifiques et éducatives - cours, ateliers, conférences et séminaires - auxquelles ont participé de nombreux spécialistes et profanes. UN سبق أن نظم المركز الدولي للحوار بين الحضارات طائفة كبيرة من البرامج التعليمية والعلمية من أجل الصالح العام، بما في ذلك عرض تنظيم دورات تعليمية، وعقد حلقات عمل، وإلقاء محاضرات وتنظيم حلقات دراسية، شارك فيها عدد كبير من العلماء والناس العاديين على السواء.
    - Signature d'un accord entre cette fondation et le Centre international pour le dialogue entre les civilisations, en vertu duquel les deux organismes vont collaborer à des projets de recherche, à des séminaires et à promouvoir le dialogue entre les civilisations; UN O توقيع اتفاق بين هذه المؤسسة والمركز الدولي للحوار بين الحضارات، يقضي باشتراك الطرفين في العمل على إنجاز العديد من الأنشطة التي من قبيل المشاريع البحثية والحلقات الدراسية وتعزيز الحوار بين الحضارات؛
    On trouvera des informations plus détaillées sur les activités du Centre international pour le dialogue entre les civilisations sur le site Internet de l'organisme : < www.dialoguecentre.org > . UN وأخيرا، يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا بشأن أنشطة المركز الدولي للحوار بين الحضارات على موقعه في الشبكة: www.dialoguecentre.org.
    Séminaire international sur les échanges d'ordre technique dans le domaine de l'architecture et de l'urbanisme iraniens, 4 novembre, Téhéran, organisé par le Centre international pour le dialogue entre les civilisations. UN حلقة دراسية دولية بعنوان " عمليات تبادل ثقافة الفن المعماري والتخطيط الحضري الإيرانيين من وجهة نظر تكنولوجية/4 تشرين الثاني/نوفمبر 2001/طهران، إيران/نظمها المركز الدولي للحوار بين الحضارات.
    Séminaire international sur le modernisme dans l'architecture et l'urbanisme iraniens, 3 novembre, Téhéran, organisé par le Centre international pour le dialogue entre les civilisations. UN حلقة دراسية دولية بعنوان " الحداثة وأثرها على ثقافة الفن المعماري والتخطيط الحضري الإيرانيين " /3 تشرين الثاني/نوفمبر 2001/طهران، إيران/نظمها المركز الدولي للحوار بين الحضارات.
    Séminaire sur le dialogue entre les civilisations et la civilisation de Nimroz, 10 et 11 juin 2002, Zabol, organisé par le Centre international pour le dialogue entre les civilisations et l'Université de Zabol. UN حلقة دراسية عن " الحوار بين الحضارات ومجال حضارة النمروز " /10 و 11 حزيران/يونيو 2002/زابول، إيران/نظمها المركز الدولي للحوار بين الحضارات وجامعة زابول.
    Rassemblement pour le dialogue entre les civilisations, 27 février, Khoozestan, organisé par le Centre international pour le dialogue entre les civilisations, l'Association iranienne de sociologie, l'Université Shahid Chamran et le Ministère de la culture et de l'orientation islamique. UN اجتماع بشأن الحوار بين الثقافات/27 شباط/فبراير 2002/خوزستان، إيران/نظمه المركز الدولي للحوار بين الحضارات وجمعية علم الاجتماع الإيرانية وجامعة شهيد شمران ومكتب الثقافة والإرشاد الإسلامي.
    Séminaire sur Socrate, le philosophe du dialogue, 24 et 25 février, Association du savoir et de la philosophie, Téhéran, organisé par le Centre international pour le dialogue entre les civilisations et le Bureau de la recherche culturelle. UN حلقة دراسية عن سقراط فيلسوف الحوار/24 و 25 شباط/فبراير 2002/رابطة المعرفة والفلسفة، طهران، إيران/نظمها المركز الدولي للحوار بين الحضارات ومكتب الأبحاث الثقافية.
    En 2003 Table ronde sur la mondialisation de l'économie, ses aspects culturels et les femmes, Téhéran, 13 décembre, organisée par le Groupe de sciences politiques du Centre international pour le dialogue entre les civilisations. UN مائدة مستديرة بعنوان تأثير عولمة الاقتصاد على النساء وجوانبه الثقافية/طهران، إيران/13 كانون الأول/ديسمبر 2003/نظمها فريق العلوم السياسية التابع للمركز الدولي للحوار بين الحضارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus