"international sur les produits de" - Traduction Français en Arabe

    • الدولية المعنية بالسلع
        
    Le Groupe d'étude international sur les produits de base de la CNUCED constitue une plateforme pour une approche globale des questions relatives aux produits de base. UN وتوفر فرقة عمل الأونكتاد الدولية المعنية بالسلع الأساسية محفلاً لتوخي نهجٍ شاملٍ تجاه السلع الأساسية.
    Le représentant a exprimé son soutien au Groupe d'étude international sur les produits de base. UN وأعرب عن دعمه لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Il lui recommandait vivement de constituer au plus tôt le groupe d'étude international sur les produits de base. UN وحث الأونكتاد على سرعة إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Réuniondébat sur les problèmes relatifs aux produits de base et ce qu'on peut attendre du Groupe d'étude international sur les produits de base UN الفريق المعني بمشاكل السلع الأساسية والتوقعات من فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية
    Les travaux préparatoires se poursuivent concernant le Groupe d'étude international sur les produits de base. UN ويتواصل العمل التحضيري بخصوص فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Groupe d'étude international sur les produits de base. UN :: فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Toutefois, la mobilisation des ressources extrabudgétaires nécessaires s'est heurtée à des difficultés telles que le Groupe de travail international sur les produits de base n'a pas pu devenir opérationnel. UN على أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لم تبدأ عملها بسبب مشاكل أعاقت حشد الدعم الكافي من خارج الميزانية.
    En outre, il a mis au point les modalités de fonctionnement du Groupe d'étude international sur les produits de base, qui deviendra opérationnel dès que les ressources financières nécessaires à son démarrage seront réunies. UN وبالإضافة إلى ذلك وضعت أمانة الأونكتاد طريقة عمل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي سيتم تطبيقها على إثر تعبئة ما يكفي من الموارد لتمويل تكاليف البدء.
    On examinera aussi la coopération internationale en faveur du développement du secteur des produits de base, et en particulier la coopération entreprise dans le cadre du Groupe d'étude international sur les produits de base. UN وستجري أيضا مناقشة التعاون الدولي لدعم تنمية قطاع السلع الأساسية، بما في ذلك التعاون عن طريق فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Le commerce des produits de base revêtait une importance primordiale et le projet de constituer un groupe d'étude international sur les produits de base dans le cadre d'un partenariat en vue de la onzième session de la Conférence était une contribution utile. UN وقال إن التجارة في السلع الأساسية تتسم بأهمية كبرى وإن اقتراح إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية كشراكة بشأن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد فكرة مفيدة.
    Finalement, bien que le Groupe de travail international sur les produits de base lancé à la CNUCED n'ait pas encore vu le jour, faute de moyens financiers, certaines mesures sont prises par des partenariats et des groupes d'action. UN واختتم قائلا إنه مع أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي بدأت في الأونكتاد الحادي عشر لم تباشر عملها بسبب غياب الدعم المالي، تقوم الشراكات ومجموعات العمل بإجراءات معينة.
    Enfin le Groupe de travail international sur les produits de base devrait, lorsqu'il deviendra opérationnel, s'occuper des besoins particuliers des pays les moins avancés dans le secteur des produits de base. UN وأخيرا، ينبغي أن تعالج فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية، عندما تصبح جاهزة للعمل، الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا في قطاع السلع الأساسية.
    La délégation kenyane demande donc l'application du Plan d'action d'Arusha sur les produits de base africains, la création du Groupe de travail international sur les produits de base proposé et l'adoption d'autres initiatives tendant à résoudre les problèmes propres au commerce des produits de base. UN ولذلك يدعو وفد بلده إلى تنفيذ خطة عمل أروشا بشأن السلع الأساسية الأفريقية، وإنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية المقترحة واعتماد مبادرات أخرى لحل مشاكل تجارة السلع الأساسية.
    A. Problèmes relatifs aux produits de base et Groupe d'étude international sur les produits de base UN ألف - مشاكل السلع الأساسية وفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية
    Également, le Groupe d'étude international sur les produits de base créé à la onzième session de la Conférence pouvait jouer un rôle fondamental en aidant les pays en développement à tirer profit de leurs produits de base. UN وكذلك فإن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية التي انطلقت في الأونكتاد الحادي عشر يمكن أن تكون أداة محورية لمساعدة البلدان النامية على تحقيق فوائد من السلع الأساسية.
    La onzième session de la Conférence serait l'occasion de mettre en place le groupe d'étude international sur les produits de base. UN وتتيح الدورة الحادية عشرة للأونكتاد فرصة لإطلاق " فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية " .
    i) Le Groupe d'étude international sur les produits de base devrait devenir opérationnel et se voir allouer des ressources suffisantes; UN (ط) ينبغي تفعيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية وتزويدها بموارد كافية.
    26. S. E. M. Benjamin William Mkapa, Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie, a bien voulu assumer la présidence du Groupe d'étude international sur les produits de base. UN 26- وقد تكرم سيادة بنجامين وليم ميكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، بالموافقة على ترؤس فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Parmi ces mesures pourraient figurer: la priorité accordée aux produits de base dans l'initiative relative à l'aide pour le commerce; la participation de la CNUCED à la mise en œuvre de la décision relative aux produits de base adoptée par la sixième Conférence ministérielle de l'OMC; et l'appui financier de donateurs au Groupe d'étude international sur les produits de base. UN ورأت أنه يمكن أن تشمل التدابير التركيز على السلع الأساسية في مبادرة المعونة من أجل التجارة؛ ومشاركة الأونكتاد في تطبيق قرار المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية بشأن السلع الأساسية؛ وتقديم الجهات المانحة الدعم المالي لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Concernant les produits de base, le représentant était favorable à la constitution urgente du Groupe d'étude international sur les produits de base et appelait la CNUCED à apporter sa contribution à l'application de la décision adoptée à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC sur les produits de base. UN وفيما يتعلق بالسلع الأساسية، قال إنه يؤيد التفعيل العاجل لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية، ودعا الأونكتاد إلى الإسهام في تنفيذ القرار الذي اتخذه المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية بشأن السلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus