"international sur les ressources" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي للموارد
        
    • الدولية للموارد
        
    Encadré 4 — Engagement international sur les ressources phytogénétiques, article 15 UN الإطار 4- المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية، المادة 15
    La révision de l'engagement international sur les ressources phytogénétiques souffre d'un manque de crédits. UN وتعثرت عملية تنقيح المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية بسبب الافتقار الى الالتزام المالي لهـذا المشـروع.
    Les initiatives d'envergure prises par la FAO avec notamment le lancement de négociations relatives à un engagement international sur les ressources phytogénétiques sont également mises en relief. UN ولكن ألقي الضوء أيضاً على المبادرات الهامة لمنظمة الأغذية والزراعة في المفاوضات المتعلقة بالمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية.
    Reconnaissant l'importance du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture à l'appui des objectifs de sécurité alimentaire; UN وإذ نعترف بأهمية المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في دعم أهداف الأمن الغذائي؛
    Ressources phytogénétiques. Plusieurs des dispositions du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, qui doit entrer en vigueur en 2004, concernent directement les peuples autochtones et les populations locales et consacrent certains des principes fondamentaux sous-jacents à la notion de consentement préalable et éclairé. UN 51 - الموارد الوراثية النباتية - تتضمن المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة التي ستدخل حيز النفاذ في عام 2004، عدة أحكام تكتسي أهمية بالنسبة للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وتجسد بعضا من المبادئ الأساسية المرتبطة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
    Dans le cadre des négociations relatives à la révision de l'Engagement international sur les ressources phytogénétiques, il a été tenu compte des dispositions de la Convention sur la diversité biologique, et la nécessité d'une harmonisation a été reconnue. UN وتراعي المفاوضات المتعلقة بتعديل المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي وتسلم بالحاجة إلى التنسيق.
    Dix années de débat ont abouti à la reconnaissance parallèle des droits des obtenteurs et des agriculteurs par plus de 170 pays dans une résolution de 1989 de la Conférence de la FAO qui constitue maintenant une annexe de l'Engagement international sur les ressources phytogénétiques. UN وتوصلت هذه اللجنة بعد مناقشات دامت عشر سنوات إلى اعتراف ما يزيد على 170 بلداً في قرار صادر من مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعقود في عام 1989 يرد الآن كمرفق للمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية بالمساواة في الحقوق بين المتخصصين في إنسال النباتات والمزارعين.
    a) L’approbation de l’Engagement international sur les ressources phytogénétiques; UN )أ( تأييد المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية؛
    11. La Conférence des parties a été informée des négociations organisées sous l'égide de la FAO dans le but d'harmoniser l'Engagement international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture avec la Convention sur la diversité biologique. UN ١١ - وأبلغ مؤتمر اﻷطراف بالمفاوضات الجارية تحت رعاية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة للتوفيق بين المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية لﻷغذية والزراعة وبين اتفاقية التنوع البيولوجي.
    d) Engagement international sur les ressources phytogénétiques UN )د( المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية
    La CRGAA a négocié une révision de l'Engagement international sur les ressources phytogénétiques dont la nouvelle version serait contraignante et constituerait un cadre concerté au niveau international pour la conservation et l'utilisation durable de ces ressources qui sont la base de la sécurité alimentaire mondiale. UN وقد تفاوضت اللجنة على تنقيح المشروع الدولي للموارد الجينية للنبات؛ وسيكون النص الجديد ملزماً ويوفر إطاراً متفَقاً عليه على الصعيد الدولي لحفظ واستدامة استخدام تلك الموارد التي هي أساس الأمن الغذائي العالمي.
    Les négociations portant sur la révision de l'Engagement international concernant les ressources phytogénétiques ont conduit à l'adoption du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, lors de la Conférence de la FAO tenue en novembre 2001 (résolution 3/2001). UN 31 - تمخضت المفاوضات بشأن تنقيح المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية في مجال الأغذية والزراعة عن اعتماد " المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة " من طرف مؤتمر المنظمة المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (القرار 3/2001).
    13. En 1983, une centaine de pays ont adopté l'Engagement international sur les ressources phytogénétiques, accord non contraignant négocié sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 13- وفي عام 1983 اعتمد قرابة 100 بلد المشروع الدولي للموارد الجينية للنبات، وهو اتفاق غير مُلزم تم التفاوض بشأنه تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    c) Négociations continues sous les auspices de la Commission FAO des ressources génétiques pour l’alimentation et l’agriculture en vue d’harmoniser l’Engagement international sur les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture avec la Convention sur la diversité biologique, notamment en tenant compte du problème de l’accès aux ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture et des droits des agriculteurs. UN )ج( المفاوضات الجارية تحت رعاية لجنة الموارد الوراثية من أجل اﻷغذية والزراعة التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة بشأن تنقيح المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية لتحقيق الانسجام بينه وبين اتفاقية التنوع البيولوجي، والذي يشمل، فيما يشمله، بحث المسائل المتعلقة بالانتفاع بالموارد الوراثية النباتية ﻷغراض اﻷغذية والزراعة وإعمال حقوق المزارعين.
    En 2001, le Conseil de la FAO a adopté le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture. UN 45- وأفاد بأن مجلس منظمة الأغذية والزراعة اعتمد، في عام 2001، المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة.
    35. Lançons un appel à tous les pays pour qu'ils envisagent, s'ils ne l'ont pas encore fait, de signer et de ratifier le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, afin qu'il entre en vigueur dès que possible. UN 35 - نناشد جميع البلدان النظر في التوقيع والتصديق على المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، إن لم تفعل بعد، لكي تدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Le 3 novembre 2001, un instrument important, le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture a été adopté dans le cadre de la FAO. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمدت في إطار منظمة الأغذية والزراعة معاهدة هامة هي المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة.
    Une importante réussite de la Commission a été la négociation du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture qui a été adopté par la Conférence de la FAO. UN 9 - ومن الإنجازات الهامة التي حققتها اللجنة التفاوض بشأن وضع المعاهدة الدولية للموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة، التي تم اعتمادها في أثناء مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة، الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    q) Inviter les pays qui ne l'ont pas encore fait à ratifier le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture; UN (ف) دعوة البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للموارد الوراثية النباتية الجينية من أجل الغذاء والزراعة لكي تفعل ذلك()؛
    q) [Convenu] Inviter les pays qui ne l'ont pas encore fait à ratifier le Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture; UN (ف) [متفق عليه] دعوة البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للموارد الوراثية النباتية الجينية من أجل الغذاء والزراعة لكي تفعل ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus