"internationale aux fins de confiscation" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي لأغراض المصادرة
        
    • الدولي في مجال المصادرة
        
    • الدولي لغرض المصادرة
        
    • الدولي لأغراض المصادَرة
        
    Art. 13 de la Convention Coopération internationale aux fins de confiscation UN المادة 13 من الاتفاقية التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Article 13 Coopération internationale aux fins de confiscation UN المادة 13: التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    En outre, un participant a proposé de ne pas appliquer cette exigence dans le cadre de la coopération internationale aux fins de confiscation. UN وإضافة إلى ذلك، اقترح أحد المشاركين عدم تطبيق ذلك الشرط في سياق التعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    Mécanismes de recouvrement d'avoirs par la coopération internationale aux fins de confiscation UN آليات استرداد الموجودات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة
    La République de Corée a déclaré elle aussi que sa législation était pleinement conforme aux règles relatives à la coopération internationale aux fins de confiscation. UN أما جمهورية كوريا فقد أفادت أيضا بامتثالها الكامل للمقتضيات الخاصة بالتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    Coopération internationale aux fins de confiscation UN التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Coopération internationale aux fins de confiscation UN التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Coopération internationale aux fins de confiscation UN التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    ii) Coopération internationale aux fins de confiscation UN `2` التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    ii) Coopération internationale aux fins de confiscation UN `2` التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    L'Afghanistan a déclaré que la disposition relative à la coopération internationale aux fins de confiscation prévue à l'article 55 était appliquée en partie. UN 113- أفادت أفغانستان بتنفيذها الجزئي للتعاون الدولي لأغراض المصادرة وفقا للمادة 55.
    Le Groupe de travail à composition non limitée d'experts gouvernementaux sur l'extradition, l'entraide judiciaire et la coopération internationale aux fins de confiscation se réunira pendant la cinquième session de la Conférence. UN وسيُعقد اجتماع لفريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة أثناء دورة المؤتمر الخامسة.
    Coopération internationale aux fins de confiscation UN التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Coopération internationale aux fins de confiscation UN التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Coopération internationale aux fins de confiscation UN التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Coopération internationale aux fins de confiscation UN التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Coopération internationale aux fins de confiscation UN التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    B. Article 54 (Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation) UN باء- المادة 54 (آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة)
    3. Mécanismes de recouvrement des biens par la coopération internationale aux fins de confiscation (art. 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    3. Mécanismes de recouvrement de biens par la coopération internationale aux fins de confiscation (article 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    À cet égard, la Conférence des Parties à la Convention a constitué dans sa décision 2/2 le Groupe de travail sur la coopération internationale pour mener des débats de fond sur des questions pratiques relatives à l'extradition, à l'entraide judiciaire et à la coopération internationale aux fins de confiscation. UN وفي هذا الصدد، أنشأ مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بموجب مقرره 2/2، الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي من أجل عقد مناقشات موضوعية حول المسائل العملية الخاصة بتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لغرض المصادرة.
    6. La Convention contre la criminalité organisée donne aux États Membres une base légale pour faire une demande d'extradition, d'entraide judiciaire ou de coopération internationale aux fins de confiscation, sans que des accords bilatéraux soient nécessaires dans chaque cas. UN ٦- تَمدُّ اتفاقيةُ الجريمة المنظَّمة الدولَ الأعضاء بأساس قانوني لالتماس تسليم المطلوبين وتبادُل المساعَدة القانونية والتعاون الدولي لأغراض المصادَرة دون الحاجة إلى اتفاقات ثنائية في كل حالة على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus