"internationale civile d'appui en" - Traduction Français en Arabe

    • المدنية الدولية للدعم في
        
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    III. Déploiement, activités et clôture de la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها وانتهاء عملها
    Mission internationale civile d'appui en Haïti UN البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    III. Déploiement et activités de la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها
    Mission internationale civile d'appui en Haïti UN البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    La Mission internationale civile d'appui en Haïti (MICAH) s'est heurtée à de graves obstacles au cours de l'année. UN 66 - وواجهت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي عقبات خطيرة خلال هذا العام.
    Mission internationale civile d'appui en Haïti UN البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    Déploiement et opérations de la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي والعمليات التي تقوم بها
    Notant que le mandat de la Mission internationale civile d'appui en Haïti a pris fin en mars 2001, UN وإذ تلاحظ أن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي أتـمـت ولايتها في آذار/مارس 2001،
    En outre, la Division avait également procédé au rapprochement des actifs de la Mission internationale civile d'appui en Haïti qui avait été récemment liquidée. UN وفضلا عن ذلك، فقد أكملت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد تسوية أصول البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وهي بعثة صفيت في الآونة الأخيرة.
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti portant sur l'évolution de la situation entre le 17 juillet et le 9 novembre 2000 (A/55/618) UN تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي الذي يغطي التطورات المستجدة في الفترة من 17 تموز/يوليه إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/55/618)
    Il est maintenant systématiquement fourni des directives en matière de liquidation aux missions sur le point d'être fermées, et cela a été fait récemment avec la Mission internationale civile d'appui en Haïti, qui est en cours de liquidation. UN 78 - أصبح تزويد البعثات التي من المقرر تصفيتها بالمبادئ التوجيهية للتصفية يمثل ممارسة متبعة، مثلما حدث مؤخرا مع البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وهي بعثة قيد التصفية.
    Ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti, et tenant compte de la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 15 mars 2000, UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي()، وإذ تضع في حسبانها بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 15 آذار/مارس 2000()،
    13. Encourage le Gouvernement haïtien à contribuer au renforcement de l'Office de la protection du citoyen, grâce notamment, s'il y a lieu, à une représentation régionale intégrant le souci de la parité hommes-femmes, et à la mise en place d'un programme de coopération technique, en collaboration étroite avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et la Mission internationale civile d'appui en Haïti; UN 13 - تشجع حكومة هايتي على الإسهام في تدعيم مكتب حماية المواطنين بشتى الوسائل، بما فيها التمثيل الإقليمي حسب الاقتضاء، الذي ينطوي على منظور جنساني، من خلال وضع برنامج للتعاون التقني، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وبمساعدتهما؛
    Il a également séjourné à Port-au-Prince, du 25 au 29 septembre 2000, à l'invitation de la Mission internationale civile d'appui en Haïti (MICAH) et du Ministère haïtien de la justice, pour apporter une contribution aux premières assises sur la réforme de la justice; il a profité de l'occasion pour assister à l'ouverture du procès concernant les événements de Raboteau, aux Gonaïves, en 1994. UN ومكث أيضا في بورتوبرانس في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2000، بناءً على دعوة من البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، ومن وزارة العدل الهايتية، من أجل المساهمة في المؤتمر الأول المعني بإصلاح نظام العدل؛ وانتهز هذه المناسبة لحضور افتتاح المحاكمة المتعلقة بأحداث رابوتو في غونايفس في عام 1994.
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti portant sur l'évolution de la situation entre le 16 mars et le 17 juillet 2000 (A/55/154) UN تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي الذي يغطي التطورات المستجدة في الفترة من 16 آذار/مارس إلى 17 تموز/يوليه 2000 (A/55/154)
    La nouvelle mission intégrée (Mission internationale civile d'appui en Haïti - MICAH) serait autorisée par l'Assemblée générale et combinerait certaines des fonctions de la Mission internationale civile en Haïti (MICIVIH) et de la MIPONUH, pour aider Haïti dans les domaines critiques de la police, de la justice et des droits de l'homme. UN وسيكون إنشاء البعثة الموحدة الجديدة (البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي) بإذن من الجمعية العامة وتجمع بين بعض مهام البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي - وذلك لمساعدة هايتي في مجالات الشرطة والعدالة وحقوق الإنسان التي تتسم بأهمية حاسمة.
    La nouvelle mission intégrée (Mission internationale civile d'appui en Haïti - MICAH) serait autorisée par l'Assemblée générale et combinerait certaines des fonctions de la Mission internationale civile en Haïti (MICIVIH) et de la MIPONUH, pour aider Haïti dans les domaines critiques de la police, de la justice et des droits de l'homme. UN وسيكون إنشاء البعثة الموحدة الجديدة (البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي) بإذن من الجمعية العامة وتجمع بين بعض مهام البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي - وذلك لمساعدة هايتي في مجالات الشرطة والعدالة وحقوق الإنسان التي تتسم بأهمية حاسمة.
    C'est dans ce contexte difficile que le coordonnateur résident et l'équipe de pays des Nations Unies ont poursuivi leur assistance dans divers domaines, notamment la gouvernance et l'état de droit, dans le cadre des activités de transition faisant suite à la Mission internationale civile d'appui en Haïti, ainsi que la lutte contre la pauvreté et le VIH/sida. UN وعلى الرغم من هذه الظروف الصعبة، فقد واصل المنسق المقيم والفريق القطري للأمم المتحدة تقديم المساعدة في مجالات مختلفة مثل مسائل الحكم وسيادة القانون، في إطار الأنشطة الانتقالية التي أعقبت انتهاء مهمة البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وكذلك التخفيف من وطأة الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus