"internationale contre la criminalité" - Traduction Français en Arabe

    • دولية لمكافحة الجريمة
        
    • الدولية لمكافحة الجريمة
        
    • الدولي على مكافحة الجريمة
        
    • الدولي لمكافحة الجريمة
        
    • الدولي في مكافحة الجريمة
        
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    Coopération internationale en matière de lutte contre la criminalité transnationale: élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée et, le cas échéant, d’autres instruments internationaux. UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية : مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية ممكنة أخرى
    ii) Formation de groupe. Cinq ateliers consacrés à la convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, qui devrait être adoptée en l’an 2000. UN ' ٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل تتصل بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يُتوقع اعتمادها في سنة ٠٠٠٢.
    La Convention fournit un cadre multilatéral à la coopération internationale contre la criminalité transnationale organisée. UN وتوفِّر الاتفاقية إطارا متعدّد الأطراف للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION internationale contre la criminalité TRANSNATIONALE ORGANISÉE ET, LE CAS ÉCHÉANT, UN المنظمـة عبر الوطنيـة: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة
    Vues des États concernant l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée: rapport du Secrétaire général UN آراء الدول بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Réunion informelle sur la question de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée: rapport du Secrétaire général UN تقرير الاجتماع غير الرسمي بشأن مسألة إعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Accueillant avec satisfaction le processus de négociation à Vienne sur l’élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, y compris un protocole concernant la lutte contre la fabrication illicite et le trafic d’armes à feu, UN وإذ يرحب بعملية التفاوض في فيينا المتعلقة بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك وضع بروتوكول لمكافحة إنتاج اﻷسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة،
    internationale contre la criminalité TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    II. Rapport du groupe de travail I : Élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée 18 UN تقرير الفريق العامل اﻷول : وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    QUESTION DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION internationale contre la criminalité TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    QUESTION DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION internationale contre la criminalité TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة
    POINT 158 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTION DE L'ÉLABORATION D'UNE CONVENTION internationale contre la criminalité TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Question de l’élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Question de l’élaboration d’une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Les États de cette région se sont déclarés vivement en faveur de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée et ont formulé des suggestions spécifiques dans ce sens. UN وأعربت دول المنطقة الافريقية عن تأييدها القوي لاعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وقدمت اقتراحات محددة في هذا الشأن.
    Par ailleurs, la Commission a examiné des questions comme la coopération internationale en matière de lutte contre la criminalité transnationale, notamment l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée et, le cas échéant, d'autres instruments internationaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة، فيما نظرت، في قضايا مثل التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية أخرى.
    ii) Formation de groupe. Cinq ateliers consacrés à la convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, qui devrait être adoptée en l’an 2000. UN `٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل تتصل بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يُتوقع اعتمادها في سنة ٢٠٠٠.
    12. L'Union européenne est convaincue de la nécessité d'une coopération internationale contre la criminalité transnationale organisée. UN ١٢ - واستطرد قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي مقتنع بالحاجة إلى التعاون الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    L'objectif des centres d'excellence est de renforcer l'état de droit et la coopération internationale contre la criminalité organisée, grâce à la recherche scientifique et à l'analyse. UN والهدف من مراكز الامتياز هو تعزيز سيادة القانون والتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة بإجراء البحوث العلمية والتحليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus