L'ANASA est déjà devenu membre de la Fédération internationale d'astronautique en 2003. | UN | وقد أصبحت الوكالة بالفعل عضوا في الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية في عام 2003. |
Ces activités devraient être menées en coopération avec la Fédération internationale d'astronautique. | UN | ويُتوقَّع أن تنظَّم تلك الأنشطة بالتعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Coopération avec la Fédération internationale d'astronautique (FIA) | UN | التعاون مع الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية |
Dixième Atelier ONU/Académie internationale d'astronautique sur les petits satellites au service des pays en développement Daejeon, (République de Corée) | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية |
Membre de l'Académie internationale d'astronautique. | UN | أكاديمي في اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية |
ONU, Académie internationale d'astronautique (AIA) AIA | UN | الأمم المتحدة، الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية |
Des documents de travail sur cette question ont été soumis par la Fédération de Russie et la Fédération internationale d'astronautique (FIA). | UN | وقدم الاتحاد الروسي والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ورقتي عمل بشأن هذا الموضوع. |
Coparrainé par la Fédération internationale d'astronautique, l'Académie internationale d'astronautique et l'ESA | UN | يشارك في رعايتها الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والإيسا |
Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation de l'espace pour la sécurité de l'humanité et de l'environnement | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن استخدام الفضاء من أجل الأمن البشري والبيئي |
Rapport de l'Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'application des technologies spatiales pour répondre aux besoins humains: enseignements tirés d'études de cas pour la région méditerranéenne | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء لتلبية احتياجات الإنسانية: الخبرات المستمدّة من حالات في منطقة البحر المتوسط |
Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur les avantages des techniques spatiales pour les pays en développement | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول منافع تكنولوجيا الفضاء على البلدان النامية |
Fédération internationale d'astronautique | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية |
La Fédération internationale d'astronautique et la viabilité à long terme des activités spatiales | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي |
L'Académie internationale d'astronautique (AIA) et l'Académie autrichienne des sciences ont apporté leur appui au colloque. | UN | وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية. |
L'Académie internationale d'astronautique (AIA) et l'Académie autrichienne des sciences ont apporté leur soutien au colloque. | UN | وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية. |
Rapport du cinquième Atelier Organisation des Nations Unies/ Académie internationale d'astronautique sur les petits satellites au service des pays en développement: programmes de petits satellites en cours et envisagés | UN | تقرير عن حلقة العمل الخامسة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: برامج السواتل الصغيرة الحالية والمخططة |
Rapport du sixième Atelier Organisation des Nations Unies/Académie internationale d'astronautique sur les petits satellites au service des pays en développement | UN | تقرير عن حلقة العمل السادسة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة |
Membre de l'Académie internationale d'astronautique. | UN | أكاديمي في اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية. |
J'aimerais aussi saisir cette occasion pour remercier le Comité de la recherche spatiale et la Fédération internationale d'astronautique pour leurs efforts dans l'organisation de ce colloque. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية على جهودهما في تنظيم الندوة. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Fédération internationale d'astronautique (FIA). | UN | أعطــي الكلمــة لممـثل الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية. |
L'orateur exprime l'espoir que l'organisation d'un colloque axé sur les recommandations du Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et de la Fédération internationale d'astronautique (IAF) aboutira à des résultats tangibles lors de la prochaine session du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتمخض عقد ندوة مستندة على توصيات لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الجوية عن نتائج مفيدة في الدورة القادمة للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Suite à la restructuration de l'Académie internationale d'astronautique, la responsabilité de ce type de coopération a été confiée à la Commission V de l'AIA, qui est chargée des questions politiques, juridiques et économiques concernant l'espace. | UN | وبعد إعادة تنظيم هيكل الأكاديمية، أُسندت المسؤولية عن هذا التعاون إلى اللجنة الخامسة للأكاديمية، المعنية بسياسات الفضاء وقانونه واقتصادياته. |
Membre de l’Institut international de droit spatial de la Fédération internationale d’astronautique | UN | عضو في المعهد الدولي لقانون الفضاء ، التابع للاتحاد الفلكي الدولي |
Prix des sciences sociales (1987) de l'Académie internationale d'astronautique | UN | جائزة من اﻷكاديمية الدولية لعلوم الملاحة الفضائية على خدماته في ميدان العلوم الاجتماعية )١٩٨٧(. |