"internationale d'atteindre" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي بتحقيق
        
    • الدولي من تحقيق
        
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Si l'on ne fait rien, ils empêcheront la communauté internationale d'atteindre les Objectifs du Millénaire qui sont la clé de voûte de ses efforts de développement. UN وإذا ما ترك على حاله، فإنه سيمنع المجتمع الدولي من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي هي محور جهوده الإنمائية.
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Le Sommet a été, pour bien des peuples et nations du monde entier, un signe d'espoir, d'autant qu'il était soutenu par l'engagement ravivé de la communauté internationale d'atteindre les objectifs d'un développement durable. UN وقد مثلت القمة إشارة قوية متفائلة بالنسبة للشعوب وللدول على نطاق العالم يساندها في ذلك الالتزام المتجدد للمجتمع الدولي بتحقيق غايات التنمية المستدامة.
    L'équipe spéciale a essayé de voir comment l'actuel consensus et la volonté largement exprimée par la communauté internationale d'atteindre les objectifs pouvaient concrètement contribuer à faire avancer la mise en œuvre du droit au développement. UN وحاولت فرقة العمل استجلاء كيف يمكن لتوافق الآراء الحالي وللالتزام الدولي بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المرتكز إلى قاعدة عريضة أن يساهما بشكل ملموس في زيادة إعمال الحق في التنمية.
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires grâce à l'élimination totale des armes nucléaires, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية من خلال الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    Nous ne sommes qu'à quelques années de l'échéance des engagements pris par la communauté internationale d'atteindre pleinement l'objectif du Millénaire pour le développement consistant à réduire de moitié, d'ici à 2015, le pourcentage de la population qui n'a pas accès à un approvisionnement en eau potable ni à des services d'assainissement de base. UN الالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي بتحقيق كامل الهدف الإنمائي للألفية القاضي بخفض نسبة السكان غير القادرين على الحصول على مياه الشرب المأمونة أو الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015.
    Le projet de résolution qui vous est soumis, en soulignant la détermination de la communauté internationale d'atteindre les objectifs de développement internationalement acceptés, y compris ceux contenus dans la Déclaration du Millénaire, met l'accent sur la nécessité d'obtenir un large consensus pour l'action afin d'asseoir le développement et d'éliminer la pauvreté. UN ومشروع القرار المعروض علينا، بتشديده على التزام المجتمع الدولي بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، يؤكد ضرورة التوصل إلى توافق واسع النطاق في الآراء من أجل العمل على تحقيق التنمية والقضاء على الفقر.
    Le Consensus d'El Salvador sur la coopération pour le développement avec les pays à revenu intermédiaire, adopté au mois d'octobre 2007, a souligné la détermination de la communauté internationale d'atteindre les objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقد أكد توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2007، التزام المجتمع الدولي بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Consensus d'El Salvador sur la coopération pour le développement avec les pays à revenu intermédiaire, résultat de la conférence organisée par mon pays en octobre 2007, énonce l'engagement pris par la communauté internationale d'atteindre les objectifs de développement internationalement convenus. UN ويبين " توافق آراء السلفادور بشأن التعاون من أجل تنمية البلدان المتوسطة الدخل " ، الذي تمخض عنه مؤتمر استضافه بلدي في تشرين الأول/أكتوبر 2007، التزام المجتمع الدولي بتحقيق هذه الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    La Nouvelle-Zélande continuera à appuyer l'élaboration de mesures pratiques, souples et équitables visant à permettre à la communauté internationale d'atteindre l'objectif de la Convention, à savoir la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre à des niveaux tels que les activités humaines n'auraient pas d'effets dangereux pour le climat. UN وستواصل نيوزيلندا دعمها لوضع تدابير عملية ومرنة وعادلة لتمكين المجتمع الدولي من تحقيق هدف الاتفاقية في جعل تركز غازات الدفيئة يستقر عند نسب تمنع التدخل البشري الخطر في النظام المناخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus