"internationale d'enquête sur le darfour" - Traduction Français en Arabe

    • التحقيق الدولية بشأن دارفور
        
    • الدولية للتحقيق في دارفور
        
    • تحقيق دولية بشأن دارفور
        
    Je ne doute pas que le rapport de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour aidera à éclairer les débats du Conseil des droits de l'homme à la session extraordinaire. UN وإني لعلى ثقة من أن تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور سيشكل أساساً لمداولات مجلس حقوق الإنسان في هذه الدورة الاستثنائية.
    Déclaration sur le rapport de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour faite le 7 février 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne UN بيان عن تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 7 شباط/فبراير 2005 باسم الاتحاد
    Prenant acte des conclusions de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour au sujet de la violation des droits de l'homme et du droit international humanitaire au Darfour, ainsi que du rapport de la Commission nationale d'enquête, UN وإذ تحيط علماً باستنتاجات لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور عن انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور، وكذلك بتقرير لجنة التحقيق الوطنية،
    b) À mettre un terme aux violations des droits de l'homme, à enquêter à leur sujet, à traduire leurs auteurs en justice et à mettre fin à l'impunité pour les crimes commis au Darfour eu égard aux recommandations figurant dans le rapport de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour et dans le rapport de la Commission nationale d'enquête; UN (ب) وقف انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها وتقديم الجناة إلى العدالة ووضع حد للإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة في دارفور، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الدولية للتحقيق في دارفور وتقرير اللجنة الوطنية للتحقيق؛
    b) À mettre un terme aux violations des droits de l'homme, à enquêter à leur sujet, à traduire leurs auteurs en justice et à mettre fin à l'impunité pour les crimes commis au Darfour eu égard aux recommandations figurant dans le rapport de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour et dans le rapport de la Commission nationale d'enquête; UN (ب) وقف انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها وتقديم الجناة إلى العدالة ووضع حد للإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة في دارفور، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الدولية للتحقيق في دارفور وتقرير اللجنة الوطنية للتحقيق؛
    Il a adopté le 18 septembre 2004 la résolution 1564 (2004) par laquelle il a demandé la création d'une commission internationale d'enquête sur le Darfour pour enquêter immédiatement sur les violations du droit international humanitaire et des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN واعتمد المجلس في 18 أيلول/سبتمبر 2004 القرار 1564 الذي يدعو إلى إنشاء لجنة تحقيق دولية بشأن دارفور تتولى التحقيق في انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Prenant acte des conclusions de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour au sujet de la violation des droits de l'homme et du droit international humanitaire au Darfour, ainsi que du rapport de la Commission nationale d'enquête, UN وإذ تحيط علماً باستنتاجات لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور عن انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور، وكذلك بتقرير لجنة التحقيق الوطنية،
    Rapport de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour UN تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور
    Le Conseil de sécurité lui-même a donné des exemples qui font date en mettant sur pied les Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda, en 1993 et 1994 respectivement, et en demandant en 2004 la création d'une commission internationale d'enquête sur le Darfour, puis, au vu des conclusions de celle-ci, le renvoi de l'affaire devant la Cour pénale internationale. UN وقد ضرب مجلس الأمن نفسه أمثلة مهمة في هذا الصدد بإنشاء المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا في عامي 1993 و 1994 على التوالي؛ وبطلب تشكيل لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور في عام 2004، لتحال القضية بعد ذلك، على أساس النتائج التي تتوصل إليها اللجنة، إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Accueillant avec satisfaction la participation de la Commission de l'Union africaine au règlement pacifique du conflit, elle a condamné la poursuite généralisée et systématique des violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, en particulier les violences sexuelles contre les femmes et les filles, telles qu'elles ressortent des conclusions de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour. UN وإذا كانت قد رحبت بدور لجنة الاتحاد الأفريقي في تسوية النـزاع سلمياً، فإنها أدانت استمرار وانتشار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، خاصة ممارسة العنف الجنسي على النساء والفتيات، على النحو الذي حددته لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    E. Commission internationale d'enquête sur le Darfour UN هاء - لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration sur le rapport de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour, faite le 7 février 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الإعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 7 شباط/فبراير 2005 باسم الاتحاد بخصوص تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور (انظر المرفق).
    L'Union européenne salue le rapport et notamment les recommandations de la Commission internationale d'enquête sur le Darfour, créée suite à la résolution du Conseil de sécurité 1564 (2004), qui vient d'être présenté au Secrétaire général des Nations Unies. UN 1 - يعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بالتقرير، وبوجه خاص بتوصيات لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1564 (2004)، الذي قُدم للتو إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    22. La Commission internationale d'enquête sur le Darfour (20042005), créée en application de la résolution 1564 (2004) du Conseil de sécurité, a permis au HCDH d'élaborer une approche globale susceptible d'être retenue pour les futures commissions d'enquête chargées d'examiner les violations graves des droits de l'homme et du droit international humanitaire. UN 22- مكّنت لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور (2004-2005) المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1564 (2004)، المفوضية السامية لحقوق الإنسان من تطوير نهج شامل للجان التحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، في المستقبل.
    Accueillant favorablement le rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans la région du Darfour au Soudan (E/CN.4/2005/3), ainsi que le rapport présenté par la Commission internationale d'enquête sur le Darfour au Secrétaire général (S/2005/60), conformément à la résolution 1564 (2004) du Conseil de sécurité, en date du 18 septembre 2004, UN وإذ ترحب بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في إقليم دارفور بالسودان (E/CN.4/2005/3)، وبتقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المقدم إلى الأمين العام (S/2005/60) عملاً بقرار مجلس الأمن 1564(2004) المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2004،
    507. D'après le rapport soumis au Secrétaire général de l'ONU par la Commission internationale d'enquête sur le Darfour (S/2005/60), les cas les plus graves de disparition forcée au Darfour ont été notamment la disparition de civils du fait d'agents des services de renseignement ou de sécurité, civils et militaires. UN 507- حسب ما ورد في تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة (الوثيقة S/2005/60)، شملت أخطر حالات الاختفاء القسري اختفاء المدنيين على أيدي جهاز الأمن والمخابرات، المدنية منها والعسكرية.
    29. Le HautCommissariat des Nations Unies des droits de l'homme a poursuivi ses efforts pour faire face à la situation au Darfour, notamment par l'envoi d'une mission au Tchad et au Soudan en avril 2004 et par la fourniture d'un appui à la Commission internationale d'enquête sur le Darfour, établie en octobre 2004. UN 29- واصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عملها الإيجابي للتصدي للحالة السائدة في دارفور، ومن ذلك إيفادها بعثة إلى تشاد والسودان في نيسان/أبريل 2004() ودعمها للجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور التي أنشئت في تشرين الأول/أكتوبر 2004().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus