"internationale d'experts sur" - Traduction Français en Arabe

    • الخبراء الدولي بشأن
        
    • الخبراء الدولي المعني
        
    • خبراء دولي بشأن
        
    • الخبراء الدوليين المعني
        
    • الخبراء الدولي المتعلق
        
    • الدولي للخبراء المعني
        
    • خبراء دولياً بشأن
        
    • دوليا للخبراء يعنى
        
    • الدولي الثاني للخبراء
        
    • الخبراء الدوليين بشأن
        
    Réunion internationale d'experts sur la cartographie participative aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence UN اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر جماهيرية من أجل إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ
    Réunion internationale d'experts sur la cartographie participative aux fins de la préparation et de la réponse aux situations d'urgence UN اجتماع الخبراء الدولي بشأن إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور للتأهُّب والاستجابة في حالات الطوارئ
    J'ai l'honneur de vous adresser ci-joint le rapport de la Réunion internationale d'experts sur la question de la création d'un tribunal criminel international et les Conclusions du Président. UN أرفق بهذه الرسالة نسخة من تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية واستنتاجات رئيس الاجتماع.
    Résultats de la Rencontre internationale d'experts sur la mise en oeuvre d'un ensemble de programmes décennaux portant sur les modes de consommation UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي المعني بوضع إطار عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    2. Se félicite à cet égard de l'offre généreuse du Gouvernement espagnol de parrainer une réunion internationale d'experts sur la corruption; UN ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛
    c) La réunion internationale d'experts sur les zones forestières protégées, organisée par les Gouvernements du Brésil et des États-Unis, qui doit se tenir du 15 au 19 mars 1999 à San Juan (Porto Rico); UN )ج( اجتماع الخبراء الدوليين المعني بمناطق الغابات المحمية، تحت رعاية حكومتي البرازيل والولايات المتحدة اﻷمريكية، وسوف يعقد في سان خوسيه، بورتوريكو، في الفترة من ١٥ إلى ١٩ آذار/مارس ١٩٩٩؛
    :: Réunion internationale d'experts sur la collecte et la ventilation de données, janvier 2004; UN :: اجتماع الخبراء الدولي المتعلق بجمع البيانات وتصنفيها، كانون الثاني/يناير 2004
    Réunion internationale d'experts sur les mesures de vérification dont UN اجتماع الخبراء الدولي بشأن تدابير التحقق الممكنة لوضع
    1. Réunion internationale d'experts sur l'évaluation des besoins technologiques aux UN ١ - اجتماع الخبراء الدولي بشأن تقييم الاحتياجات التكنولوجية للاستدامة
    À cet égard, l'Azerbaïdjan accueillera en 2005 la réunion internationale d'experts sur les liens entre le Plan d'action de Beijing et les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي هذا السياق، ستستضيف أذربيجان عام 2005 اجتماع الخبراء الدولي بشأن الصلات بين منهاج عمل بيجين والغايات الإنمائية للألفية.
    En 2001, le PNUE et la Commission du Pacifique-Sud pour les géosciences appliquées (SOPAC) ont tenu une réunion internationale d'experts sur l'indice de vulnérabilité environnementale, pour faciliter la collecte de données venant de différents pays et pouvoir tester ledit indice. UN وفي عام 2001، عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن مؤشر الضعف البيئي لتيسير جمع البيانات من مجموعة شاملة من البلدان بغرض اختبار مؤشر الضعف البيئي.
    Réunion internationale d'experts sur les forêts au service des populations : le rôle des programmes forestiers nationaux et de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN اجتماع الخبراء الدولي المعني بتسخير الغابات لمصلحة الناس: دور البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le rapport de la Réunion internationale d'experts sur les initiatives novatrices en faveur de l'emploi, qui s'est tenue au Bureau des Nations Unies à Vienne/Vienna International Center, du 2 au 6 février 1998 (voir annexe). UN يُشرفني أن أحيل تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بمبادرات العمالة المبتكرة، الذي عُقد في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا/ مركز فيينا الدولي في الفترة من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    En préparation de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, elle a participé à une réunion internationale d'experts sur la violence, l'exploitation sexuelle des êtres humains et l'action internationale, qui s'est tenue à Séoul en juin 1995. UN واستعدادا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، شارك التحالف في اجتماع الخبراء الدولي المعني بالعنف، والاستغلال الجنسي للبشر، واﻹجراءات الدولية، المعقود في سيول بجمهورية كوريا في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    2. Se félicite à cet égard de l'offre généreuse du Gouvernement espagnol de parrainer une réunion internationale d'experts sur la corruption; UN ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛
    L'UNESCO a participé à une réunion internationale d'experts sur les objectifs du Millénaire pour le développement, la participation autochtone et la bonne gouvernance, qui s'est tenue à New York en janvier 2006. UN 57 - شاركت اليونسكو في اجتماع فريق خبراء دولي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ومشاركة الشعوب الأصلية والحكم الرشيد، عقد في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2006.
    3. Conservation des forêts et zones protégées Le Forum a pris note des résultats de l'étude approfondie sur la conservation des forêts et les zones protégées, financée par le Gouvernement australien, et des recommandations de la réunion internationale d'experts sur les zones forestières protégées, parrainée par les Gouvernements des États-Unis d'Amérique et du Brésil. UN 76 - أحاط المنتدى علما بنتائج الدراسة المتعمقة المتعلقة بموضوع " حفظ الغابات على الصعيد الدولي: المناطق المحمية وما وراءها " التي أجريت برعاية حكومة استراليا، وتوصيات اجتماع الخبراء الدوليين المعني بالمناطق الحرجية المحمية، الذي عقد برعاية مشتركة من حكومتي الولايات المتحدة والبرازيل.
    Lettre datée du 10 octobre (S/20892), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq transmettant le texte d'un appel lancé par la Réunion internationale d'experts sur l'échange des prisonniers de guerre entre l'Iran et l'Iraq, tenue à Genève les 29 et 30 mai 1989. UN رسالة مؤرخة في ٠١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ )S/20892( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص النداء الذي أصدره اجتماع الخبراء الدوليين المعني بتبادل أسرى الحرب بين إيران والعراق والمعقود في جنيف في يومي ٩٢ و ٠٣ أيار/مايو ٩٨٩١.
    a) Réunion internationale d'experts sur le suivi, l'évaluation et l'établissement de rapports concernant les progrès vers la gestion durable des forêts, tenue à Yokohama (Japon) du 5 au 8 novembre 20012; UN (أ) اجتماع الخبراء الدولي المتعلق بالرصد والتقييم والإبلاغ عن التقدم المحرز في الإدارة المستدامة للغابات، المعقود في يوكوهاما في اليابان، في الفترة من 5 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر()؛
    f) La réunion internationale d'experts sur le rôle des plantations forestières, organisée par les Gouvernements chilien, danois et portugais, qui se tiendra à Santiago (Chili), du 22 au 26 février 1999; UN )و( الاجتماع الدولي للخبراء المعني بدور الغابات المغروسة، تحت رعاية حكومات البرتغال والدانمرك وشيلي، والمعتزم عقده في سانتياغو، شيلي، في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩؛
    4. La CNUCED a également organisé une réunion internationale d'experts sur le développement du tourisme dans les PMA à Caen (France), du 12 au 14 octobre 2010. UN 4- ونظم الأونكتاد أيضاً اجتماع خبراء دولياً بشأن تنمية السياحة عُقد في أقل البلدان نمواً، في كان، فرنسا، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    c) Prierait le Secrétaire général de réunir en 1995 une réunion internationale d'experts sur l'assistance au déminage afin de stimuler l'action des Nations Unies et la coopération internationale dans ce domaine; UN )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يعقد في عام ٥٩٩١ اجتماعا دوليا للخبراء يعنى بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك تعزيزا ﻷعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان؛
    15. Note que la deuxième Réunion internationale d'experts sur le cadre décennal de programmes de consommation et de production viables s'est tenue à San José (Costa Rica) du 5 au 8 septembre 2005; UN " 15 - تلاحظ انعقاد الاجتماع الدولي الثاني للخبراء بشأن إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في سان خوزيه، كوستاريكا، في الفترة من 5 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2005؛
    Réunion internationale d'experts sur l'information aux fins de la prise de décisions et la participation, accueillie par le Gouvernement canadien, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et le PNUE UN اجتماع الخبراء الدوليين بشأن المعلومات المتعلقة باتخاذ القرارات والمشاركة الذي استضافته حكومة كندا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus