"internationale dans les activités" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي في اﻷنشطة
        
    • الدولي في أنشطة
        
    • الدولي في مجال أنشطة
        
    • الدولي في مجال اﻷنشطة
        
    Le Secrétaire général, dans son rapport opportun intitulé «La coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide», souligne que UN واﻷمين العـــام، فـــي تقريره الحسن التوقيت والمعنون " التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة " ، يبرز
    Le Secrétaire général de l'ONU a présenté son rapport sur la coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide, dans lequel il est proposé d'élargir la coopération internationale dans ce domaine au moyen de la revitalisation des mécanismes existants et de la mise au point de nouveaux mécanismes de coopération. UN لقد قدم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقريرا عن التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة، يقترح فيه توسيع نطاق التعاون الدولي في هذا المجال وذلك بتنشيط اﻵليات الحالية وبإنشاء آليات جديدة للتعاون أيضا.
    a) De renforcer la coopération internationale dans les activités spatiales aux niveaux mondial, régional et local; UN )أ( تعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية على المستوى العالمي واﻹقليمي والمحلي؛
    :: Renforcement de la coopération et de la coordination avec la communauté internationale dans les activités de lutte contre le terrorisme; UN :: زيادة التعاون والتنسيق مع المجتمع الدولي في أنشطة مكافحة الإرهاب.
    Par ailleurs, la délégation américaine attend avec intérêt la célébration de l'Année internationale de la physique solaire en 2007, qui appellera l'attention sur l'importance de la coopération internationale dans les activités de recherche en matière de physique des interactions Soleil-Terre. UN ويتطلع وفده أيضا إلى السنة الدولية للفيزياء الشمسية في عام 2007، وسوف يركز على أهمية التعاون الدولي في أنشطة الأبحاث في ميدان الفيزياء الشمسية والأرضية.
    Cette évolution de la coopération internationale dans les activités axées sur la population et le développement fait écho aux profonds changements qui sont intervenus ces 20 dernières années, et elle traduit en particulier la prise de conscience de l'ampleur, de la diversité et de l'acuité des besoins non satisfaits. UN وهذا التطور للتعاون الدولي في مجال أنشطة السكان والتنمية يعكس ما حدث من تغيرات كبيرة خلال العقدين الماضيين، خصوصا مع تعاظم الوعي بجسامة الاحتياجات غير الملبﱠاة ومدى تنوعها وإلحاحها.
    Dans les années à venir, nous devrons tous redoubler d'efforts pour utiliser pleinement l'élan actuel afin de renforcer davantage encore la coopération internationale dans les activités spatiales pour le bien de l'humanité tout entière. UN ولابد لنا جميعا، في السنوات القادمة، من مضاعفة جهودنا للاستفادة على نحو كامل من الزخم الراهن وذلك لكي يتعزز على نحو أكبر التعاون الدولي في مجال اﻷنشطة الفضائية لما فيه منفعة البشرية جمعاء.
    a) De renforcer la coopération internationale dans les activités spatiales aux niveaux mondial, régional et local; UN )أ( تعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية على المستوى العالمي واﻹقليمي والمحلي؛
    a) De renforcer la coopération internationale dans les activités spatiales aux niveaux mondial, régional et local; UN )أ( تعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية على المستوى العالمي واﻹقليمي والمحلي؛
    Le Comité a noté avec satisfaction que le Sous-Comité juridique avait décidé d’apporter une contribution aux travaux de la Conférence UNISPACE III sur le thème de la promotion de la coopération internationale dans les activités spatiales et le développement du droit de l’espace, ainsi que d’autres questions juridiques. UN ٨٥١ - رحبت اللجنة بموافقة اللجنــة الفرعيــة القانونية علــى تقديــم مساهمتهــا في مداولات مؤتمر اليونيسبيس الثالث بشأن القضايا المتصلة بتعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية وإعداد قانون للفضاء، وكذلك بشأن قضايا قانونية أخرى.
    40. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide 14/ et demande aux organes compétents de tenir compte de sa teneur; UN ٤٠ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة)٤١(، وتطلب الى الهيئات المختصة أن تأخذ في الحسبان محتوى ذلك التقرير؛
    Elles appuieront les objectifs définis dans l'Agenda pour la paix (A/47/277-S/24111) et l'Agenda pour le développement (A/48/935), ainsi que dans le rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide (A/48/221). UN وسيكون ذلك بمثابة دعم لﻷهداف المحددة في " خطة للسلم " )A/47/227-S/24111( و " خطة للتنمية " )A/48/935(، وكذلك في تقرير اﻷمين العام بشأن " التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة " )A/48/221(.
    73. Le Sous-Comité a noté que pendant le débat général, certaines délégations avaient estimé qu’il devait et pouvait contribuer au succès de la Conférence UNISPACE III, notamment pour ce qui était de l’examen des points de l’ordre du jour concernant la promotion de la coopération internationale dans les activités spatiales et le développement du droit de l’espace. UN ٣٧ - أشارت اللجنة الفرعية الى أن بعض الوفود أعرب أثناء التبادل العام لﻵراء عن رأي مفاده أنه ينبغي ويمكن للجنة الفرعية القانونية أن تقدم مساهمتها الخاصة في انجاح اليونيسبيس الثالث ، وخصوصا في بحث بندي جدول اﻷعمال المتعلقين بتعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة المتصلة بالفضاء ، وبتطوير قانون الفضاء .
    18. En 1992, le Secrétaire général a publié un rapport intitulé “La coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l’après-guerre froide” (A/48/221). UN ٨١ - وفي عام ٢٩٩١ أصدر اﻷمين العام تقريرا بعنوان " التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة " (A/48/221) .
    Assemblée générale. La coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l’après-guerre froide : Rapport du Secrétaire général, 1er juillet 1993, 15 p. (A/48/221). UN اﻷمم المتحدة . الجمعية العامة . التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة : تقرير اﻷمين العام . ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ (A/48/221) .
    Le Secrétaire général de l'ONU, dans son rapport intitulé «La coopération internationale dans les activités spatiales pour le renforcement de la sécurité dans la période de l'après-guerre froide» (A/48/221), a reconnu l'importance de cette question et a créé un groupe d'étude interdépartemental traitant de la conversion de la technologie militaire. UN كما أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في تقريره المعنون " التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة " (A/48/221)، سلم بأهمية هذا الموضوع وأنشأ فريقا مشتركا فيما بين اﻹدارات معنيا بتحويل التكنولوجيا العسكرية.
    70. Le Bureau des affaires spatiales de l’ONU collabore régulièrement avec l’OUA, en particulier pour promouvoir la coopération internationale dans les activités spatiales sous l’égide du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, par le biais de réunions régionales et internationales, de cours de formation et d’ateliers. UN ٧٠ - ما فتئ مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي يتعاون بانتظام مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، ولا سيما في تعزيز التعاون الدولي في اﻷنشطة المتصلة بالفضاء الخارجي في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. وما فتئت هذه العملية تنجز من خلال الاجتماعات اﻹقليمية والدولية والدورات التدريبية وحلقات العمل.
    Cela montre l'importance que nous attachons à la coopération internationale dans les activités spatiales, notamment aux projets de coopération scientifique, aux cadres internationaux régissant l'utilisation de l'espace à des fins pacifiques et à l'échange de données d'expérience et de services, particulièrement avec d'autres pays en développement pour développer des capacités. UN وهذا يبيّن الأهمية التي أوليناها للتعاون الدولي في أنشطة الفضاء، بما في ذلك نهج التعاون للتحديات العلمية والأطر الدولية لاستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية وتقاسم الخبرات والخدمات، ولا سيما مع البلدان النامية الأخرى من أجل بناء القدرات.
    Le COPUOS a au cours de ses 50 ans au service de la communauté internationale fait fonction de catalyseur en faisant la promotion de la coopération internationale dans les activités spatiales et en favorisant un large échange d'information entre les pays qui explorent l'espace et ceux qui ne l'explorent pas sur les plus récents progrès touchant l'exploration spatiale et les avantages qui en résultent. UN فخلال السنوات الخمسين من الخدمة التي قدمتها اللجنة للمجتمع العالمي، ما برحت تعمل كعامل مساعد، فتُعزز التعاون الدولي في أنشطة الفضاء، وتدعم تبادلا واسع النطاق في المعلومات بين الدول التي ترتاد الفضاء والدول التي لا ترتاد الفضاء بشأن آخر أوجه التقدم المحرز في استكشاف الفضاء والفوائد الناجمة عنه.
    Chacun d’eux insiste particulièrement sur le fait que l’espace extra-atmosphérique, les activités dont celui-ci fait l’objet et les avantages pouvant en découler doivent servir à améliorer le bien-être de tous les pays et de l’humanité, et tend à promouvoir la coopération internationale dans les activités spatiales.[...] UN ويشدد كل من النصوص تشديدا كبيرا على أن مجال الفضاء الخارجي وما يجري فيه من أنشطة وما قد تحققه تلك اﻷنشطة من منافع ، ينبغي أن تكرس لتحسين رفاه جميع البلدان والبشر كافة ، كما يتضمن كل منها عناصر تستند الى مبدأ تعزيز التعاون الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي .
    Il est particulièrement satisfait du fait que la coopération internationale dans les activités d'observation de la Terre a été examinée de manière approfondie afin d'aborder les problèmes d'environnement mondial tout en répondant aux besoins des pays développés et des pays en développement. UN وأعرب عن سروره بشكل خاص ﻷن التعاون الدولي في مجال أنشطة مراقبة اﻷرض قد نوقش باستفاضة بهدف معالجة المشكلات البيئية العالمية، وتلبية احتياجات البلدان النامية والمتقدمة في الوقت نفسه.
    La troisième conférence UNISPACE ne doit pas constituer une fin en soi; elle doit avoir un programme clairement défini en vue de renforcer la coopération internationale dans les activités spatiales, afin d'éviter que l'ordre du jour ne devienne trop politisé. UN وقال إنه لا ينبغي لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية أن يصبح غاية في حد ذاته بل ينبغي أن يكون له برنامج محدد بوضوح من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال اﻷنشطة الفضائية بغية تجنب تسيس جدول أعماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus